conflicto de los bienes

El alcalde de Tamarite escribe en catalán al obispo de Lérida para que devuelva un retablo

Se dirige a él en ese idioma "para que no tenga que traducir", tras la polémica por la lengua usada en el litigio de los bienes. 

El alcalde de Tamarite y el anterior alcalde de Algayón, con la réplica del retablo.
El alcalde de Tamarite y el anterior alcalde de Algayón, con la réplica del retablo que hay en la iglesia de ese núcleo.
Concha Silván

El alcalde de Tamarite de Litera, Francisco Mateo, se ha dirigido por carta al obispo de Lérida, Salvador Giménez, para pedirle la devolución "efectiva" del retablo de San Blas, que salió de la iglesia de Algayón, un núcleo del municipio, en 1904. La pintura se custodia en la iglesia leridana de San Lorenzo, aunque al descubrirse que tiene termitas se va a trasladar al Museo Diocesano de la ciudad catalana. Data del siglo XV y está valorada en 300.000 euros.

Carta que ha dirigido el alcalde al obispo de Lérida.
Carta que ha dirigido el alcalde al obispo de Lérida.
Heraldo

La carta al obispo la ha escrito en catalán "para que no tenga problemas en la traducción", ha dicho Mateo, y le quede clara la petición, en referencia a la reciente polémica por el uso de esta lengua en el proceso judicial por la posesión de los bienes que se sigue en el juzgado de Barbastro. 

"Teniendo en cuenta que la pieza será trasladada, con las dificultades que eso supone, considero que es el momento adecuado para realizar la devolución efectiva de la tabla a su lugar de origen", escribe el alcalde en la carta que le remitió el 4 de abril. En ella menciona que se ha enterado a través de los medios de comunicación de la necesidad del traslado al Museo por un problema de termitas en la iglesia, lo que le lleva a plantear el retorno de la pieza a su lugar original.

Y es que se da la curiosa circunstancia de que en la iglesia de Algayón luce una réplica mientras el original sigue en Lérida. La reproducción la encargó el Ayuntamiento (le costó 2.000 euros) para que los vecinos pudieran conocer cómo era la famosa tabla medieval de San Blas.     

Esta petición llega después de las dos últimas polémicas en el litigio de los bienes. La primera se refiere a la petición del abogado del obispado de Lérida, que planteó al juzgado de Barbastro poder usar el catalán en los documentos aportados  a la demanda civil para la recuperación de las 111 piezas de arte reclamadas por la diócesis de Barbastro-Monzón. Quiere evitar traducirlos al castellano argumentando que el catalán es oficial en Aragón, una afirmación que no se corresponde con la legislación autonómica.

Un día después se supo que una de las obras, el retablo de San Blas, que salió de Tamarite hace más de un siglo, se custodia en una iglesia de Lérida afectada por termitas, por lo que el obispado de Lérida ha dado orden de su traslado al Museo Diocesano. 

Comentarios
Debes estar registrado para poder visualizar los comentarios Regístrate gratis Iniciar sesión