Por
  • David Serrano-Dolader

Castellano exótico

Diccionario de la lengua española
'Castellano exótico'
RAE

Hoy me ha dado por centrarme en la lengua española. 

¡Que se note que soy lingüista! Hace unas semanas planteé a mis ‘seguidores’ twitteros (@octimana) una encuestilla: ‘¿Qué te parece más exótico del castellano?’. Les propuse cuatro posibilidades y así acabó la cosa:

1. Reglas de acentuación. Quedó en cuarta posición, casi con menos apoyos que España en Eurovisión: 7’9%. ¿Y por qué no se acentúan guion, truhan, liais, fieis o solo? Nos interesa tan poco saber acentuar bien que nos deja indiferentes una tilde más o menos.

2. El signo inicial de interrogación (?). Medalla de bronce, con el 26%. Es marca caracterizadora del castellano, que alucina a extranjeros y que invita a muchos españoles a prescindir de ella en casi todo tipo de registros. Yo encuentro útil saber desde el principio si estoy preguntando por algo o por alguien. Pero es que yo soy raro.

3. Hubiere cantado. Subcampeón, por los pelos: 26’7% de los votos. Ese arcano futuro perfecto del subjuntivo suena raro incluso a quienes tenemos el estudio de la lengua como trabajo. Las leyes (nunca mejor dicho) nos lo protegen: ‘el que hubiere sido condenado dos veces por falta…’, ‘aquel que hubiere incurrido en dolo…’.

4. And the winner is: nuestra pizpireta Ñ. Tampoco es para echar cohetes ni reventar piñatas: 39’4%. ¿Da juego? Pues juzguen ustedes mismos: anejo y añejo, cana y caña, mano y maño, panal y pañal. ¡Por no enredar con palabras como año o como cono!

Como diría el loco: gramática parda… ¡que la lengua arda!

Comentarios
Debes estar registrado para poder visualizar los comentarios Regístrate gratis Iniciar sesión