La nueva edición del 'Diccionario de la lengua española', ya en las librerías

Es la más rica y precisa de todas las publicadas hasta ahora, la menos machista, y la más panhispánica y "científicamente correcta".
Ha incluido más de 9.000 voces nuevas y ha eliminado 1.350 que ya no se usaban

Pedro Álvarez de Miranda, José Manuel Blecua y Darío Villanueva presentaron ayer la nueva edición de la obra.
La nueva edición del 'Diccionario de la lengua española', ya en las librerías
Alberto Martín/efe

"Tuiteé con la tableta después de inyectarme bótox, tras la sesión de pilates para reducir las lorzas. Luego vi la precuela de aquella película plagada de frikis, hackers y drones y con bastantes cameos que tanto nos calentó la olla". No incurrirá en error alguno si pronuncia una frase como esta. Todos sus vocablos están entre los más de 93.000 que recoge el nuevo Diccionario de la Real Academia Española, la vigésima tercera edición del DRAE, desde ayer en todas las librerías. Es el diccionario más rico y preciso de todos, menos machista y sexista, decididamente panhispánico y "más científicamente correcto que políticamente", según el director de la RAE, el zaragozano José Manuel Blecua. Elaborado desde el consenso de las 22 academias hispanas, la RAE celebra con él su tricentenario. Los Reyes lo presentan hoy en una solemne sesión de la docta casa. Trece años de trabajo

Trece años han necesitado los académicos para culminar esta magna obra. El nuevo DRAE ha suprimido 1.350 voces, pero incluye cerca de 9.000 palabras más que la edición precedente. La informática y la electrónica son algunos de los campos que más novedades aportan, con voces como tuit o digitalizar, pero también son novedad affaire o botellón.


El diccionario no se ha sometido a la corrección política y, aunque se han revisado las voces con carga machista o racista, se mantienen vocablos como judiada. "El Diccionario tiene que ser científicamente correcto, y, si es posible, políticamente correcto, pero solo si es posible", suele repetir José Manuel Blecua ante la cuestión. Quedan a la espera de confirmar la consolidación de su uso voces como choni, link, clicar, cronopio, vintage, pibón, táper, retroalimentar o identitario.


La armonización con la ‘Nueva gramática’, la ‘Ortografía’ y el ‘Diccionario de americanismos’, publicados por la RAE entre 2009 y 2011, ha sido uno de los grandes desafíos de esta aventura lexicográfica. La inclusión de 19.000 americanismos, prueba de que se ha tenido muy en cuenta que "el 90% de los hablantes no vive en España", como destaca Blecua, lo convertirá en la edición con mejor aceptación para los cientos de millones de hablantes al otro lado del Atlántico. 


El director de esta aventura lexicográfica ha sido el filólogo y catedrático Pedro Álvarez de Miranda, titular desde 2010 del sillón Q de la docta casa y discípulo de grandes lexicógrafos como Rafael Lapesa y Manuel Seco.

El único tomo de este nuevo DRAE tiene unas dimensiones de 17,5 x 26 centímetros y cuesta 99 euros. Se ha impreso en un fino papel de 28 gramos. Se publicará una edición de dos volúmenes destinada a América y otra especial para coleccionistas. Blecua no descarta la edición de bolsillo, que funcionó de maravilla con la 22ª edición. A partir de ahora, "la primera concepción será digital y tendrá versiones en papel", apuntó el secretario de la RAE, Darío Villanueva.