Anuncios clasificados
Volver a Heraldo.es
Suscríbete Heraldo Premium Web del suscriptor

Lenguas

La UE financia la implementación tecnológica en lengua aragonesa

El traductor contará con un código abierto que permitirá ser usado en aplicaciones externas móviles.

Europa Press Actualizada 14/11/2017 a las 20:06
Etiquetas
La UE financia un traductor automático y un diccionario online de aragonés

Turismo de Aragón y la dirección general de Política Lingüística del Gobierno de Aragón han recibido el visto bueno al proyecto LINGUATEC, dentro del programa POCTEFA y financiado a través de los fondos Feder, que va a permitir desarrollar un traductor automático y un diccionario online para la lengua aragonesa basado en tecnologías de aprendizaje profundo (deeplearning) y tecnologías big data.

Desde la dirección general de Política Lingüística han explicado en una nota de prensa que este traductor poseerá un API abierto que permitirá ser utilizado desde aplicaciones externas móviles y contará un conjunto de recursos como el análisis de opinión de textos.

El director general de Política Lingüística, José Ignacio López Susín, ha indicado que el objetivo es mejorar la enseñanza del aragonés en las aulas y para ello se introducirá dentro de la plataforma Moodle un plugin que permita la traducción automática de textos entre el castellano y el aragonés y la conexión on line entre los centros que enseñan esta lengua.

LINGUATEC es el nombre del proyecto en el que están incluidos, junto con la Universidad del País Vasco, la Real Academia de la Lengua Vasca, la Fundación Elhuyar, el Centre National de la Recherche Scientifique y Lo Congrès Permanent de la Lenga Occitana, para el desarrollo de la cooperación transfronteriza y la transferencia de conocimiento en tecnologías de la lengua.

El vasco, el occitano y el aragonés se unen así, como lenguas pirenaicas, junto con el catalán, el castellano y el francés, en el desarrollo de las nuevas tecnologías relacionadas con la lengua y el turismo.

Recursos turísticos

El Gobierno autonómico ha precisado que, por su parte, Turismo de Aragón elaborará un sistema de información digital de recursos turísticos mediante el empleo de las conexiones off/on disponibles, como códigos QR, chips NFC y redes de Beacons.

También se desarrollarán los sistemas integrales de señalización e información turística, Signing e Inventrip, en diversas comarcas de todo Aragón.

José Ignacio López Susín ha estimado que es una ocasión "inmejorable" para actualizar las herramientas digitales del aragonés "y llevar a esta lengua al siglo XXI". Por su parte, el director-gerente de Turismo de Aragón, Jorge Marqueta, ha manifestado la apuesta de esta empresa pública "por el turismo sostenible y la incorporación de la lengua aragonesa y la tecnología a la promoción turística".

El presupuesto aprobado para esta iniciativa es 1.227.500 euros, para el proyecto general de todas las Administraciones implicadas, de los que el 65 por ciento será financiado a través de los fondos Feder que contempla esta segunda convocatoria de fondos Poctefa. La parte que se destinará a Aragón se eleva a 130.600 euros.





Pie
Enlaces recomendados

© HERALDO DE ARAGON EDITORA, S.L.U.
Teléfono 976 765 000 / - Pº. Independencia, 29, 50001 Zaragoza - CIF: B-99078099 - CIF: B99288763 - Inscrita en el Registro Mercantil de Zaragoza al Tomo 3796, Libro 0, Folio 177, Sección 8, Hoja Z-50564
Queda prohibida toda reproducción sin permiso escrito de la empresa a los efectos del artículo 32.1, párrafo segundo, de la Ley de Propiedad Intelectual

Grupo Henneo