Anuncios clasificados
Volver a Heraldo.es
Suscríbete Web del suscriptor

Cambios de nombre

Donde dije Ester, no digo Esther

El registro civil de Zaragoza recibe 80 solicitudes al año de personas que quieren modificar su nombre o los apellidos. Hay cambios justificados y otros que no cumplen los requisitos.

I. M. Zaragoza Actualizada 15/06/2012 a las 19:11
30 Comentarios
El cambio de nombre debe ser justificado

Los hay extravagantes, necesarios, obligados o por puro capricho. Pero todos pasan por el Registro Civil de Zaragoza. Algo más de 80 personas (82 en 2011) solicitan cada año un cambio de nombre o de apellidos, un derecho que permite la legislación, siempre y cuando se cumplan unas exigencias mínimas.

“La mayoría de las peticiones responden a cambios de apellidos”, señalan fuentes judiciales encargadas de este proceso. “Esto es así -continúan-, porque los cambios nimios tales como Ana por Anna o Ester por Esther se suelen denegar”.

Tal y como señalan las bases que regulan este trámite, “el nombre y apellidos de una persona se rigen por los principios de estabilidad del estado civil y fijeza. Por ello, su cambio no está sujeto a la libre voluntad de los particulares y solo es posible en los casos establecidos en la Ley”.

O lo que es lo mismo, la causa debe ser justificada. Los cambios de nombre más habituales son aquellos que se solicitan para sustituirlos por el equivalente a cualquier lengua española, y en este apartado se incluye la fabla. Pero también se da para modificar el nombre legal por el usado habitualmente. En este caso, el interesado debe presentar al menos 6 documentos públicos o privados en que aparezca con el nombre pretendido, así como dos testigos mayores de edad que declaren acerca del uso del nombre que desea.

De cualquier forma, “se requiere justa causa, lo que supone que el cambio de nombre propio no sea mínimo e intrascendente”.

En cuanto a los apellidos, lo más habitual es solicitar el cambio de orden. Pero la variedad de situaciones es ilimitada. Desde la anteposición de la preposición 'De' al primer apellido que se usa socialmente como nombre propio, hasta la adecuación gráfica a las lenguas españoles de la fonética de un apellido extranjero.

A su vez, el cambio de apellidos es posible en aquellos supuestos donde el solicitante sea objeto de situaciones de violencia de género, así como para borrar apellidos contra el decoro, que ocasionen graves inconvenientes o incluso para evitar la desaparición de un apellido español.


  • Ana19/06/12 00:00
    Se vé que hay gente aburrida por ahí, que no tiene nada que aportar a la noticia (como juan, chesus...). Y sí, es verdad, tendrían que pagar 500 euros por cambio, pero que se lo pague la persona que lo escribió mal al afectado!
  • MARIA18/06/12 00:00
    Los cambios de nombres tendrían que estar muy justificados y, por supuesto no debería aceptarse cualquier cosa. Trabajando en la administración encuentras nombres que son un total despropósito y el registro civil los acepta como si tal cosa porque vienen tal cual de otros países. Y sin embargo a ciudadanos españoles con nombres autóctonos (pueden ser de vírgenes o santos locales) aunque erróneamente inscritos en el registro correspondiente (y en mi caso y en algún otro que conozco por culpa del funcionario) se nos ha negado el derecho a corregirlo con multitud de trabas.
  • chesus18/06/12 00:00
    500 euros por cada cambio , asunto arreglado
  • JLRZ18/06/12 00:00
    #8, se ha hablado y se habla en la parte de Aragón que hizo posible que tú seas (quizá inmerecidamente) aragonés y no castellano o moro. Algo que objetar?
  • Andrés17/06/12 00:00
    Los nombres son como son, todos tienen su gracia. A veces nos parecen feos algunos nombres porque los identificamos con determinadas personas, pero los nombres no son ni feos ni bonitos, son nombres. Además, los nombres propios no tienen significado, otra cosa es que basándonos en leyendas queramos buscarles algún significado. Yo lo tuve muy claro, mis hijos se llaman Isidro, Andrés, Natalia y Asunción, como sus abuelos. ¿De verdad conocéis a alguien que quiera cambiarse el nombre? No digo cambiarlo de idioma o los apellidos.
  • juan17/06/12 00:00
    vanessa se escribe sin s : la vane, y los nombres (casi todos ) tienen significado.ejemplo Raquel es oveja en hebreo.
  • Javier17/06/12 00:00
    ¿Los nombres no tienen significado? Será porque en todas las culturas que conocemos los nombres significan algo, siempre y cuando estos nombres no hayan sido adoptados por "pseudo-culturas" que los han asimilado o incluso han "profanado" o "corrompido" nombres de la cultura propia, que sí significaban algo en la lengua propioa, por motivos religiosos símplemente por parecidos fonológicos?. Los nombres en su momento, en el momento de ser creado, tanto sean nombres de lugares como de personas en sus orígenes siempre han significado algo. Otra cosa es que se hayan perdido, deformado y se hayan reproducido bajo lenguas que no eran las originales del propio nombre. Otra cosa que a grosso modo no le afecten las normas ortográficas, más que nada por preservar lo que es propio del Individuo y no de la Lengua sobre la que expresa, lo que no justifica la TONTERÍA de poner nombres raros ni a escribirlos de la forma más rara que cualquiera se pueda imaginar, así como no tampoco justifico que yo pueda impedir que cualquiera PUEDA HACER LA TONTERÍA que le dé la gana. Pero eso sí, en castellano, no pienso nunca preguntar a nadie cómo se deletrea su nombre, lo pondré como me suena, como he aprendido, esa licencia sólo la permitiré en la forma Can you spell it? ó "Buchstabieren Sie bitte?. La única preguna que admito es ¿Ximénez con G o con J?
  • nosferatu17/06/12 00:00
    La razón la lleva SHERPA, ya veréis cunado los pobres crios-crias de nombres "moderno-horteras" crezcan y empiecen a mosquearse por los nombres que sus padres, para ser diferentes, les pusieron, hay mucho hortera en todos los ámbitos de la vida.....es mas o menos como la insípida moda de tatuarse gilipolleces en la piel, se pasará la moda, cambiaran de forma de pensar y de gustos, les entrará un poquito de formalidad en el coco, y cuando se vean en el espejo, pensarán......"pero mira que fui capullo al tatuarme un tigre en la espalda", conozco muchos casos que ya piensan así.
  • Javier17/06/12 00:00
    Por cierto, si estoy en Cataluña o escribo el nombre de un Catalano-parlante, por supuesto que voy a escribir Anna con dos enes y Georgina con "ges". Pero a partir de que se termina la Litera, ANA y YORYINA, con dos co"x"ones. Con la ortografía que me enseñaron y que malaprendí.
  • pepito17/06/12 00:00
    Qué manera de complicarnos la vida. El mejor nombre, un número de identificación fiscal tatuadico en el pecho. A fin de cuentas, pronto será por lo que más nos llamarán.
Ver más comentarios


Pie
Enlaces recomendados

© HERALDO DE ARAGON EDITORA, S.L.U.
Teléfono 976 765 000 / - Pº. Independencia, 29, 50001 Zaragoza - CIF: B-99078099 - CIF: B99288763 - Inscrita en el Registro Mercantil de Zaragoza al Tomo 3796, Libro 0, Folio 177, Sección 8, Hoja Z-50564
Queda prohibida toda reproducción sin permiso escrito de la empresa a los efectos del artículo 32.1, párrafo segundo, de la Ley de Propiedad Intelectual

Grupo Henneo