Actores de doblaje

Érase una voz

La capital aragonesa cuenta con varios centros donde se imparten cursos de doblaje, una profesión que va más allá del ámbito cinematográfico.

Instalaciones de BC Estudios
Érase una voz en Zaragoza
BC ESTUDIOS

Desde hace dos décadas, Zaragoza cuenta con varias escuelas y estudios de grabación en los que se realizan doblajes, para cine, radio y televisión . Es un secreto a voces. Abrió la brecha el mítico periodista y locutor Juan Antonio Fernández Abajo, en 1992. En las páginas de HERALDO se anunciaba por entonces el comienzo de los cursos con el siguiente reclamo: "Usted puede ser la voz de Kevin Costner o de Michelle Pfeiffer". La Escuela de Juan Antonio Fernández Abajo inició sus clases el 15 de octubre de ese mismo año.


Aquel punto de partida marcó a una generación de actores de doblaje que hoy desempeñan su labor, además, como profesores en varios centros y estudios de grabación. En la actualidad, tres centros imparten cursos de formación en la capital aragonesa: Estudios Roma, BC Estudios y CPA Salduie. Durante estas dos décadas hubo otras empresas emblemáticas en el sector, como Sincrotake, Sonomaster o Unitake.


La crisis que afecta a la ya de por sí maltrecha industria ha disminuido el número de escuelas de doblaje. Sin embargo, la profesionalidad que se alcanza en estos centros es un garantía para la continuidad de este oficio en Zaragoza.


El eco de Fernández Abajo

Enrique Gracia, actor y director de doblaje en los Estudios Roma, con Adolfo García al frente, se formó en la escuela de Fernández Abajo, al igual que Cristina Yáñez o Fernando Rico, con quien fue socio en Sonomaster.


Actualmente, los Estudios Roma ofertan dos cursos de doblaje profesional de 100 horas cada uno: un primer módulo de iniciación, con teoría y prácticas desde el primer día; y un segundo módulo, que entra de llena en el doblaje de todo tipo de obras. Las tarifas parten desde los 125 euros al mes. Los cursos se imparten con un máximo de 10 alumnos por clase


Pese a que Madrid y Barcelona absorben la mayor parte de los doblajes que se realizan en España, Estudios Roma realiza desde 1997  trabajos para clientes como Televisión Española, Soundub, Aragón TV o Motion Pictures, entre otros. Además, Enrique Gracia es loa voz corporativa de la Televisión Autonómica, además de haber doblado a Sam Neill, Russell Crowe o Marcello Mastroianni.


Fernando Rico, uno de los socios de la desaparecida Sonomaster apunta como cualidades que favorecen la formación en doblaje "ser buen actor. Al fin y al cabo es un actor a la sombra, además de poseer una buena dicción y no tener acento", explica.


Sonomaster fue un centro pionero en el doblaje en Aragón que cerró sus puertas debido a la "falta de trabajo, la falta de créditos, y todo lo que rodea al audiovisual, fue determinante", añade Rico. Entre las voces aragonesas que formaron parte de esta estudio: Miguel Pardo, Ricardo Joven, Antonio Magen ,Juanjo Hernández, Ana Latorre, Ana Laín, Eva Magaña... así hasta más de cuarenta voces. Para Rico, uno de los mejores actores españoles de doblaje es Constantino Romero.


Locución y doblaje

Para Belén Llombart, de BC Estudios "todo el mundo piensa que tener una voz bonita es fundamental, sin embargo no es lo más importante. Cada personaje necesita de un tipo de voz para que sea realista, que vaya de acuerdo al personaje", cuenta Llombart.


Los cursos que se realizan en BC Estudios son dos: uno de locución y otro de actor de doblaje. Para realizar el de actor de doblaje es imprescindible haber hecho el de locutor. El curso de doblaje tiene tres niveles de 200 horas cada uno. "En total, puedes llegar a dominar el arte de la locución y el doblaje en un año", apunta Llombart. 


Para acceder a los cursos es necesario realizar una prueba de acceso. Un vez superada se accede a la formación, cuyo coste total para un año, y realizando los tres niveles, ronda los 3.000 euros..


Doblaje 'on line'

Otra opción es la que propone el CPA Salduie, con un curso de doblaje 'on line', con un seguimiento personalizado para cada alumno.


Este curso se puede realizar en un plazo de seis meses como máximo y se realiza a través de un 'campus virtual' en el que el alumno se comunica con sus tutor y sus profesores en todo momento a través de herramientas digitales (email, skype, redes sociales).


Además se realiza una evaluación continua y se efectúan llamadas de seguimiento y se apoya esta formación con jornadas prácticas los sábados, generalmente, para reforzar el aspecto interpretativo. Este tiene un precio orientativo de 1.400 euros.


Además se realiza una evaluación continua y se efectúan llamadas de seguimiento y se apoya esta formación con jornadas prácticas los sábados, generalmente, para reforzar el aspecto interpretativo. Nuevas salidas profesionales

Miguel Deza, profesor de doblaje en el CPA Salduie señala que no es determinante tener una formación actoral previa, aunque ayuda: “La gente que se acerca al doblaje desde el mundo de la interpretación tiene recorrido la mitad del camino, pero también han salido muy buenos actores de doblaje directamente desde las escuelas“.


Deza subraya como una de las salidas profesionales en este sector es el que se empieza a abrir en las ‘web series‘ y otras pequeñas producciones donde lo que impera es la creatividad. “Allí es donde la gente tiene que poner su foco. Desde luego el doblaje de las grandes producciones se lo llevan Madrid y Barcelona”.


Miguel Deza se formó en la escuela de Juan Antonio Fernández Abajo; y entre sus actores favoritos de doblaje destaca a Ramón Langa: “Nadie dobla una sonrisa como él”, cuenta.


Además del cine, Deza aclara que “aprendiendo doblaje se aprende a realizar también una locución expresiva. Si quieres que un anuncio de televisión, una campaña de radio, un vídeo institucional, etc, transmitan algo más que un mero escrito leído, dáselo a leer a un actor de doblaje. La diferencia está entre leer y ponerle alma“.


Entre los actores aragoneses que han destacado en el doblaje figuran: Emilio Sancho (la voz de Sir Charles Laughton), José Luis Gil, Luisa Ezquerra, María Teresa de las Heras (la voz de todas las canciones que canta Julie Andrews en ‘Mary Poppins’ y ‘Sonrisas y Lágrimas’), Manolo Cano, Eduardo Díez, Enrique Gracia, Daniel Máñez; además de locutores como David Marqueta, Xavi Fernando o David Jasso; e incluso la realizadora afincada en Aragón Aída Ramazánova participó en el doblaje de la última entrega de ‘Misión imposible’