Sociedad

Tecnología

La nueva aplicación cartográfica de Apple sitúa el Ebro en Río de Janeiro

El nuevo sistema operativo para iphone y ipad incluye mapas que localizan el río aragonés en una calle de la popular ciudad brasileña.

Críticas a la nueva aplicación cartográfica de Apple
La nueva aplicación cartográfica de Apple sitúa el Ebro en Río de Janeiro

La nueva aplicación Apple Maps, lanzada con la intención de hacerle sombra a Google Maps está resultando un fiasco. Los errores en la situación y localización de muchos lugares de nuestra geografía deja en entredicho al gigante de la manzana.

Errores tan garrafales como la referencia a una calle de Río de Janeiro al teclear Rio Ebro; situar el aeropuerto de Dublín en una granfa de 142 metros cuadrados; La Alhambra de Granada, en Granollers; o la estación barcelonesa de Renfe Sants, en Andalucía.

En el mundo existen más de 70 lugares cuyos nombres guardan relación con nuestra Comunidad. Se encuentran, en su mayoría, en América y Filipinas, pero también se puede rastrear la huella de nuestra Comunidad en la vieja Europa, e incluso en África.

Google Maps suele dar varias opciones al buscar una localidad con más de una referencia. Sin embargo, se ajusta a la ubicación cercana a nuestra posicion. Para encontrar ubicaciones en otros puntos es necesario ampliar la cadena de búsqueda.

Problemas en Irlanda

 Los viajeros que vuelen a Dublín buscando la Irlanda bucólica de las postales podrán entrar en contacto con vacas, gallinas o cerdos nada más aterrizar en este país, al menos según la nueva aplicación cartográfica del "iSO6" de Apple.

El Gobierno irlandés alertó hoy sobre el uso de esta herramienta disponible desde hoy para los iPhone y iPad, cuyos fallos, dice, podría incluso llevar a pilotos de aviones pequeños a cometer un error durante los aterrizajes.

El ministro irlandés de Justicia, Alan Shatter, afirmó hoy que se ha puesto en contacto con los responsables de Apple para comunicarles que el mapa del nuevo sistema operativo "iSO 6" contiene errores respecto a la situación de un aeropuerto en este país.

Según Shatter, la aplicación sitúa un aeropuerto sobre un terreno de unos 142 metros cuadrados llamado "Airfield", cuya traducción al español sería "aeródromo".

En esta zona, situada en el distrito electoral del ministro, al sur de la capital irlandesa, solo hay una "granja familiar, una cafetería, jardines y una enfermería".

"Para la localización de 'Airfield' en el mapa podían haber utilizado imágenes de una vaca, oveja, cabra, una flor o cualquier otra planta, en lugar de la de un avión", dijo hoy el ministro medio en broma, medio en serio.

Etiquetas