literatura. 'artes & letras'

Olivia Manning. Europa abatida, 1940

La escritora cuenta la experiencia de la I Guerra Mundial en Bucarest en 'La gran fortuna', que publicaLibros del Asteroide.

Olivia Manning. La II Guerra Mundial.
La escritora Olivia Manning.
National Portrait Gallery.

Olivia Manning fue una escritora inteligente, observadora, meticulosa y mordaz. Tanto la 'Trilogía Balcánica' como la 'Trilogía del Levante' constituyen el gran fresco de la guerra mundial en el sur de Europa y el Medio Oriente. En 1987, la BBC rodó una serie de gran éxito protagonizada por Emma Thompson y Kenneth Branagh. Libros del Asteroide nos regala la novela que inicia la 'Trilogía Balcánica' en una excelente traducción de Eduardo Jordá

Manning entregó La gran fortuna a la imprenta a los 52 años, una vez había cuajado en ella una intensa experiencia en Rumanía junto a su marido, Reginald Donald “Reggie” Smith. La pareja llegó a Bucarest en el Orient Express el mismo día en que Gran Bretaña le declaraba la guerra a Alemania. Manning abandonó la ciudad camino de Grecia poco antes de que los alemanes ocuparan Rumanía. Reggie la acompañó una semana después, en un épico vuelo de Lufthansa uno de esos días en que la mayoría de esos viajes se torcían cruelmente hacia Alemania o Italia. Poco después, Grecia entró en guerra contra Alemania y el periplo del extraño matrimonio Smith-Manning continuó por Alejandría, El Cairo, Jerusalén, y Chipre, antes de regresar a Inglaterra en 1945.

Harriet Pringle, 'alter ego' de Olivia Manning, sujeta con mano firme el punto de vista durante toda la novela. Esa es una de sus virtudes, porque nos permite seguir el tránsito del enamoramiento al desencanto en la relación con su marido, Guy Pringle, también trasunto del profesor de inglés y espía soviético Reggie Smith, cercano al grupo de “los cinco de Cambridge” e íntimo del célebre agente Anthony Blunt. La 'Trilogía de los Balcanes' relata la experiencia conjunta del tránsito de Manning y Smith por Rumanía, Grecia, Egipto y Palestina entre 1939 y 1945. Esta primera novela narra la etapa inicial de la experiencia en Bucarest. Guy Pringle traza el camino de la desolación de Harriet: su deslumbrante presencia inicial, un hombre sociable y comprometido cuya amistad desean todos, acaba siendo para Harriet “uno de esos puertos poco profundos en los que no pueden atracar los barcos”. Olivia Manning amaba más que nada poder escribir sobre su propia vida: esta novela es el diario del desencanto, del vaivén sin rumbo, el ajetreo y el 'esplín', el bullicio y la soledad que suelen nutrir el abismo de la melancolía.

Olivia Manning. La II Guerra Mundial.
Portada de la novela que publica Libros del Asteroide.
Jorge Sanz Barajas.

Agita el relato una galería de hampones, nobles desclasados, falsos príncipes, mercachifles de la miseria, pedigüeños, tahúres, intelectuales de pacotilla, periodistas sin periódico, buscavidas, agentes dobles, crápulas y burócratas estériles que Manning disecciona con el escalpelo de su excepcional inteligencia narrativa. 

Este singular “baile de los vampiros” desagua a sus personajes en una deslumbrante 'kermesse' alrededor de una representación del drama de Shakespeare 'Troilo y Crésida' que Guy Pringle organiza con sus amigos en otoño de 1940. Incontestable. Shakespeare la escribió el mismo año que Hamlet e imaginó esta obra, la más cruda de su repertorio, como si sumergiera la Iliada en ácido: todos los héroes homéricos descubren sus miserias alrededor de un celestinesco Pándaro, que hace de 'Troilo y Crésida' un burdo y procaz remedio de 'Romeo y Julieta'. La obra representada por el singular elenco en Bucarest es un éxito y Harriet concluye que no era difícil: los actores solo han tenido que representarse a si mismos. Su retrato de Bucarest es preciso, detallista y casi entomológico. Una ciudad donde ricos y pobres se comportan como campesinos sin desbastar. 

Olivia Manning amaba más que nada poder escribir sobre su propia vida: esta novela es el diario del desencanto, del vaivén sin rumbo, el ajetreo y el 'esplín', el bullicio y la soledad que suelen nutrir el abismo de la melancolía.

Una ciudad que apura los mejores tokaji o los más exquisitos chablis danzando a orillas del turbio fango del río Dâmbovița. El lector los imaginará temblar cuando oyeran las palabras de Ulises en el drama del inglés: “Imaginad que veis a esos desdichados extranjeros, cargados con sus niños a hombros y su pobre equipaje, marchando hacia los puertos y las costas en busca de algún medio de transporte”. #artesyletras.

LA FICHA

'La gran fortuna'. Olivia Manning. Traducción de Eduardo Jordá. Epílogo de Rachel Cusk. Libros del asteroide. Barcelona, 2020. 448 páginas.

*Jorge Sanz Barajas es profesor, escritor y crítico literario. Es autor de 'Capital del desierto'.

Comentarios
Debes estar registrado para poder visualizar los comentarios Regístrate gratis Iniciar sesión