Despliega el menú
Ocio y Cultura

literatura sudamericana. artes & letras

De cómo llevar las riendas, una novela de Hernán Díaz

El escritor argentino, afincado en Estocolmo primero y ahora en Columbia, narra una perturbadora historia de hermanos en la capital sueca

Hernán Díaz publica 'A lo lejos.
Hernán Díaz, un argentino afincado en Estados Unidos que escribe en inglés.
Archivo Impedimenta.

Dice una frase del oeste norteamericano que: “Nunca lleves al diablo a caballo. Siempre querrá llevar las riendas”. Y la cita viene al dedillo para esta novela. A lo lejos es la impenitente lucha de un sueco en la época de la búsqueda del oro en lo que hoy es Estados Unidos. Su autor, Hernán Díaz, nacido en Buenos Aires en 1973 con larga estancia en Estocolmo, y que ahora trabaja en la universidad de Columbia, la redactó ahí, en el este. 

Autor de un preciso ensayo 'Borges, entre la historia y la eternidad', ve su primera novela traducida al español gracias al acierto de Jon Bilbao. Acierto porque la narración no queda impedida en ningún momento por la redacción en castellano. Ganadora en su versión original en inglés de varios premios, el New American Voices Award, por poner un ejemplo, ha demostrado que es una voz muy a tener en cuenta.

La destila ya su primera página, donde el protagonista, Häkan Söderström, irrumpe en escena emergiendo de un lago helado. Tras emigrar de Estocolmo con la intención de llegar a Nueva York, pierde el rastro del hermano con el que viajaba y desde el lejano oeste comienza el viaje hacia el este en busca de reencontrarse. 

Con este deseo inquietante, la novela muestra como el protagonista será denominado para siempre como el 'Halcón'. Será usado en cualquier acepción que se desee imaginar, disfrazado, vilipendiado y sobreviviente. Proscrito, trampero, sin saber hablar la lengua inglesa y olvidando el sueco que nadie habla en América, el autor consigue que sin hablar en la mayoría de ocasiones; Halcón, el protagonista, sea alguien entrañable para el lector.

Hernán Díaz publica 'A lo lejos'.
Portada del libro de Impedimenta.
Impedimenta

Obstáculo difícil para un escritor, Hernán Díaz sale más que bien parado del envite, porque todo gira en torno a la lectura sicológica que hace el sueco errante de los sucesos. En una lucha inconsciente, como decía el dicho inicial, porque el diablo no lleve las riendas de su caballo/vida; el Halcón irá defendiendo sus huesos de todas las patrañas e inquinas que el humano puede hacer sobre alguien que más parece un pato mareado que la leyenda del Oeste en la que se convertirá. Y como sucede en estas ocasiones, porque el boca a boca acrecienta el mito y el respeto por este nómada que aunque no ceja en el empeño, aprende y sobre todo comprende, lo que es la vida. 

Gran novela inicial del argentino que respiró en sueco para desde Columbia firmar uno de esos viajes épicos que no olvidan a Ulises ni a los westerns de celuloide o de cuentos orales. A todos hará disfrutar su lectura. 

Porque contiene la verdad de mostrar todas las mentiras del humano, por lo que tiene asegurado que perdurará pase el tiempo que pase. Haya el autor pactado con el diablo o no, Díaz ha narrado con un ojo de halcón la imposible civilización del salvaje oeste con la mirada cándida de quien solo busca encontrar un sentido a su vida. Quizá por eso lo de que el diablo llame a su puerta para cabalgar con él. El que lea la novela, aprenderá de cómo decir mucho sin pronunciar casi nada. Como los western inolvidables, A lo lejos no se alejará de la mente de quien lo lea.

LA FICHA

'A lo lejos'. Hernán Díaz. Traducción del inglés de Jon Bilbao. Editorial Impedimenta. Madrid, 2020. 340 páginas.

*Pedro Bosqued es farmacéutico, crítico literario y narrador, autor de ‘Pieles de Italia’.

Etiquetas
Comentarios