Despliega el menú
Ocio y Cultura

Shakespeare reflexiona sobre la libertad de identidad sexual en Zaragoza

La compañía gallega Voadora estrena en el Teatro Principal su versión en castellano de ‘Sueño de una noche de verano’ y celebra su décimo aniversario

Una escena del montaje de Voadora de 'Sueño de una noche de verano'
Una escena del montaje de Voadora de 'Sueño de una noche de verano'
Compañía Voadora.

“En ‘Sueño de una noche de verano’ Shakespeare habla sobre la libertad, en su época era una obra muy feminista, y nosotros hemos querido seguir siendo fieles a su espíritu, que también pasaba por entretener y divertir con un espectáculo estético. Nuestra versión de este texto trata sobre la libertad de la persona para decidir su identidad sexual”.

Así explica el actor y compositor José Díaz el trabajo que la compañía gallega Voadora presenta este viernes y sábado en el Teatro Principal de Zaragoza, donde estrena la versión en español de un montaje, dirigido por Marta Pazos, del que han realizado ya 26 funciones en su gira por Galicia. Además, Voadora celebra en el bicentenario coliseo zaragozano su décimo aniversario sobre las tablas, un tiempo en el que ha puesto en escena 14 espectáculos y ha realizado giras nacionales e internacionales por varios países.

Dentro de su línea habitual de trabajo con los textos clásicos, Voadora vuelve a apostar por el dramaturgo inglés tras revisitar ‘La tempestad’ ‘Sueño de una noche de verano' es un montaje de gran formato, que cuenta con ocho artistas que provienen del mundo de la interpretación y de la danza. El elenco se completa con una persona transexual joven que, con su testimonio, abre la puerta a una realidad social de nuestros tiempos.

“Tenemos una dinámica de introducir a personas de la calle en escena -cuenta José Díaz con motivo de la presentación del espectáculo en Zaragoza -. Nos gusta explorar la utilidad del teatro a nivel social, nos parece muy útil”.

El montaje, que incluye danza, interpretaciones musicales y espectáculo más allá del puro teatro, puede parecer “algo subido de tono” en algunos momentos, pero, según Díaz, en su conjunto presenta “una caligrafía muy amable para un contenido duro”. Aunque se trata de una actualización de Shakespeare “muy pop y festiva”, mantiene todos los ingredientes de su teatro, “como la comedia y el teatro dentro del teatro”.

La puesta en escena conserva, como la obra original, una clara diferenciación entre el mundo real, parte que ha adaptado el director chileno Marco Layer, y el universo mágico, que es fiel al texto de Shakespeare.

"No hacemos ningún tipo de apología"

Acerca de la polémica suscitada en el último mes por el autobús fletado por la plataforma ‘Hazte oír’ con mensajes en contra del colectivo transgénero, José Díaz reconoce que, aunque espera que la “situación se normalice”, es “un buen reclamo para que la gente acuda al espectáculo a informarse sobre el tema y a reflexionar”. En este sentido, asegura que la compañía no pretende “hacer ningún tipo de apología de nada”, sino “plantear un debate que en estos momentos está socialmente sin resolver”.

Al estrenarse en Zaragoza la versión en castellano de ‘Sueño de una noche de verano’, a las representaciones está previsto que asistan programadores de espacios escénicos tanto españoles como franceses. Las funciones son este viernes y sábado, a las 20.30. Tras la representación del viernes habrá un coloquio con los espectadores.

Etiquetas
Comentarios