CINE

La red ya habla el idioma de los Na'vi

La pareja protagonista de 'Avatar': Jake Sully (Sam Worthington) y Neytiri (Zoé Saldaña).
La red ya habla el idioma de los Na'vi
heraldo

Crear un idioma con su propia fonética y gramática para los Na'vi fue una petición de James Cameron al lingüista Paul Frommer, de la Universidad de Carolina del Sur (USC), que este no dudó en aceptar. "¿Con qué frecuencia se presenta una oportunidad como esta?", declaró Frommer. Una raza ficticia, un planeta imaginario, una lengua real.

La lengua de los Na'vi ya tiene un gran número de seguidores dispuestos a hablarla y expandirla por Internet donde ya empieza a amenazar la oligarquía del klingon o el élfico, las otras dos lenguas de ficción más seguidas por los fans.

Con la película ya estrenada, el universo de 'Avatar', creado por Cameron y su equipo, empieza a expandirse por Internet a través del idioma de los habitantes de Pandora. Las páginas web creadas por los fans tienen como objetivo expandir y aprender más de esta lengua creada por Frommer. La más importante de ellas 'Learn Na'vi' cuenta con una guía de bolsillo para los neófitos y secciones dedicadas a su vocabulario, gramática y fonética.

El camino hasta este punto, en que una lengua traspasa los límites de la pantalla, no ha sido fácil ni rápido para Frommer. El profesor de la USC ha pasado los últimos cuatro años de su vida trabajando en la lengua de los azulados habitantes de Pandora que ahora quiere cuidar con mimo, manteniendo el control sobre ella incluso después del estreno de esta y otras posibles entregas.

"Todavía estoy trabajando en ella y espero que esta lengua adquiera una vida propia", dijo Frommer. "Por un lado, espero a las precuelas y secuelas de la película, lo que significa que el idioma seguirá siendo necesario y además he pasado tres semanas en mayo colaborando con Ubisoft, la compañía francesa que está desarrollando el videojuego de 'Avatar", declaró Paul Frommer al diario 'Los Angeles Times'.

El sonido, lo primero

El profesor de la USC no empezó de cero, contaba con algunas indicaciones del propio Cameron. El canadiense había llegado con unas tres docenas de palabras apuntadas de la nonata lengua de los Na'vi. Era un 'pseudo-script' de lo que luego sería la lengua. "Era como un conjunto de palabras, la mayoría nombres de los personajes, con los que tenía que empezar a trabajar, un 'scriptment', me dijeron, palabra que no se sabía que existía hasta ese mismo momento", añadió el especialista en lingüística.

"Cameron me dio algunas indicaciones sobre el sonido que estaba buscando y luego lo fuimos ampliando. Ese fue el punto de partida. Probablemente lo más exótico que se agregó son las sílabas eyectivas, este tipo de sonidos se encuentran en diferentes idiomas de todo el mundo, sobretodo en las lenguas indígenas de América y en partes de frica y en Asia Central, el Cáucaso", dijo Frommer.

El profesor preparó tres "paletas de sonido", que son colecciones de palabras y frases que no tienen sentido, pero que dan una idea de la cadencia y la sensación general que produce un idioma al ser hablado y escuchado. Cameron eligió en persona una de las tres muestras para el mundo que él quería oír. El ganador del Óscar por 'Titanic' quería el menor numero de diferencias tonales posibles así como también en el número de vocales, sin embargo, "le encantaron las eyectivas".

El estreno de la trilogía de 'El señor de los anillos' recordó a los fans que los universos creados en torno a las películas producen, en ocasiones, hasta idiomas. El élfico multiplicó su popularidad con el estreno de la película de Peter Jackson, pero en este caso la lengua ya existía desde que el propio Tolkien publicará la novela. El mejor ejemplo para comparar la lengua de los Na'vi es el klingon, el idioma hablado por esta raza en el universo 'Star Trek'.