Piden que el español sea lengua oficial del Tribunal Internacional de La Haya

Se trata de un proyecto que representaría un hito para la consolidación de la lengua en el mundo.

Tribunal Internacional de Justicia en La Haya.
Tribunal Internacional de Justicia en La Haya.
ONU

La Real Academia de Jurisprudencia y Legislación de España y la Conferencia Permanente de Academias Jurídicas Iberoamericanas impulsan un proyecto para pedir que el español se sume al inglés y al francés como lengua oficial del Tribunal Internacional de Justicia de La Haya (Países Bajos).

Así lo anuncian en una nota difundida este miércoles en la que instan a que se realicen los "esfuerzos necesarios" para que la próxima Cumbre Iberoamericana de Jefes de Estado y de Gobierno, que se celebrará en República Dominicana a finales de este año, incluya en sus conclusiones dicha petición.

Aseguran que el Ministerio de Exteriores, a través de su Dirección General del Español en el Mundo, está colaborando con el proyecto, ya que representaría un hito para la consolidación del español como lengua de la diplomacia y las relaciones internacionales.

Las academias que impulsan el proyecto señalan que el acuerdo que decretó la oficialidad del inglés y el francés como idiomas oficiales de dicho tribunal data del 1920 y debería ser renovado "pues la sociedad internacional se ha transformado sustancialmente".

Además, remarcan que numerosos asuntos jurídicos que se plantean en La Haya son entre países de lengua hispana, por lo que "carece de fundamento" la obligación de que el proceso se desarrolle en su fase escrita y oral en inglés o en francés.

En su argumentario recuerdan que el español es lengua oficial en más de veinte países y en muchas de sus poblaciones es incluso la lengua materna, que también es hablada por más de cincuenta millones de personas en Estados Unidos.

Comentarios
Debes estar registrado para poder visualizar los comentarios Regístrate gratis Iniciar sesión