'Refugiados', palabra del año en Alemania

La frase 'Je suis Charlie' ha ocupado el segundo lugar.

El término alemán para 'refugiados' (Fluechtlinge) ha sido elegido este viernes 'Palabra del año 2015' por la Academia del Idioma Alemán, tras la llegada al país de casi un millón de solicitantes de asilo.


La frase 'Je suis Charlie' ha ocupado el segundo lugar, después de haberse convertido en un eslogan ampliamente generalizado tras los ataques de enero contra la revista satírica Charlie Hebdo en París. En tercer lugar, está 'Grexit', una palabra compuesta que describe el riesgo de que Grecia se saliera de la zona euro.


Según el jurado, Fluechtlinge, que viene del verbo 'fluechten' --huir-- y de 'ling' --una persona que se caracteriza por un trato o característica particular-- se ha posicionado en la cabeza de la lista porque ha sido el "tema dominante del año".


Alemania espera recibir este año más refugiados que cualquier otro país de la UE, un flujo que ha debilitado el apoyo a la canciller, Angela Merkel, y a sus socios democristianos (CDU). A pesar de que la revista 'Time' la ha nombrado "Persona del Año" por su gestión en la crisis de refugiados, un sondeo publicado por ZDF este viernes muestra que el 39 por ciento de los encuestados han valorado su actuación como bastante pobre.


En una muestra de cómo el flujo de solicitantes de asilo ha preocupado a los políticos y la sociedad alemana este año, hay otras dos palabras de la crisis de refugiados que se han colocado en el top 10.


'Durchwinken', que se refiere a la práctica de otros países europeos por los que han pasado los refugiados de expulsarlos, es la sexta palabra del año, mientras que el mantra de Merkel 'Wir schaffen das!' (Podemos hacer esto) es la décima.


Otras de las diez primeras palabras de la lista son 'Mogel-Motor' --engaño ingeniero-- en referencia al escándalo de emisiones de Volkswagen y 'Selfie-Stab', el palo para hacer autofotos.