Despliega el menú
Comunicación

Lina Chawaf: "Somos la voz de todos los sirios, sea cual sea su religión"

La directora de Rozana Radio, una emisora en el exilio, recogió ayer en Zaragoza el Premio Mariano Cebrián a la innovación radiofónica, en el VIII Seminario Radio y Red.

Lina Chawaf participó ayer en un seminario de Aragón Radio.
Lina Chawaf participó ayer en un seminario de Aragón Radio.
A. Navarro

Con bases en París y en la frontera entre Siria y Turquía, la radio que dirige la periodista Lina Chawaf no se vincula a ningún partido político, solo al pueblo sirio.

-¿Cómo funciona Rozana Radio?

-Tenemos a 70 reporteros trabajando desde Siria. Y hay que motivarlos constantemente, porque todos los días ven sangre y asesinatos, y acaban decepcionados y deprimidos. Muchos están en el territorio controlado por el Estado Islámico, trabajan con seudónimos y arriesgan su vida para contar lo que está pasando.

-¿Han perdido a alguno de sus reporteros?

-Sí, a dos. Uno murió a manos del régimen y el otro no conocemos quién lo mató. Además, dos están secuestrados por el Estado Islámico desde hace un año y no sabemos nada de ellos.

-¿Cuál es su objetivo?

-Ser la voz de todos los sirios, sin importar cuál sea su religión. Y hacer periodismo profesional para los sirios y para ayudar a construir la democracia y la libertad de expresión del país.

-¿No se implica políticamente?

-Rozana no toma parte por ningún partido ni por ninguna batalla. Es la voz de los civiles, de los que reclaman sus derechos, su dignidad y su libertad.

-¿Cómo vive estos días después de los atentados de Francia usted, que además vive ahí?

-Parece que un país europeo es un país seguro, así que cuando algo como esto pasa, el mundo entero se estremece. Pero, en Siria, esto se vive todos los días. Y en estas situaciones, en todo el mundo, en todos los países, los que pagan son los civiles.

-¿Por qué la radio es un buen medio en tiempos de guerra?

-Es un medio muy sencillo técnicamente, no necesita herramientas complejas. Y, cuando suenas en la radio, nadie te reconoce, así que la gente quiere hablar, no tiene miedo.

-Su página web está bloqueada por el propio Gobierno sirio. ¿Cómo afrontan esta censura?

-Tenemos una web alternativa, una aplicación para teléfonos, emisión por satélite... Hay muchas maneras de escucharnos.

-Y de verlos. Rozana también cuenta con vídeos e infografías.

-Los medios de comunicación son cada vez más multimedia, así que publicamos vídeos, infografías y artículos. Intentamos mejorar y resultar atractivos para la audiencia. Que no solo nos escuchen sino que también vean estadísticas, fotografías...

-¿Buscan también contar a Europa lo que está pasando en Siria?

-Sí. Fuera del país no se sabe lo que está ocurriendo. Cuando digo que Assad ha bombardeado a su población, la gente no me cree. Pero es cierto, y es lo que tenemos que contar al mundo.

-Y los refugiados, ¿también encuentran su hueco en esta radio?

-Sí, tenemos un servicio especial para ellos. Les contamos qué necesitan y cómo adaptarse a una nueva sociedad. Y además, con Rozana escuchan lo que está pasando en su país con voces que lo cuentan desde dentro.

Etiquetas
Comentarios