​"El esperanto es una especie de milagro lingüístico"

Aragón fue tierra pionera en el estudio e impulso del esperanto. Una nueva asociación en Teruel trata promocionar la lengua artificial más hablada del planeta.

El grupo que promueve la Asociación de Esperanto en Teruel
El grupo que promueve la Asociación de Esperanto en Teruel

"El esperanto es un auténtico milagro lingüístico. Yo sé inglés pero he dedicado a aprender el esperanto unas 20 veces menos tiempo que al inglés. Es increíble lo pronto que se empieza a poder hablar". Alberto Granados es un entusiasta esperantista, que ha impulsado una nueva asociación en Teruel destinada a promover esta lengua y a que, en un futuro próximo, algún espacio público de la capital lleve el nombre de este lenguaje universal cuyo nacimiento se basa en los principios de la igualdad y la confraternización universal.


"Creo que necesitaremos un idioma común, igual que necesitamos, por ejemplo, un sistema métrico decimal válido para todos. Si ese idioma común es un idioma fácil de aprender todo resultará más sencillo. En cambio, si el idioma común es un idioma difícil, como lo es el inglés, el aprendizaje del idioma no estará al alcance de todas personas y de todos los bolsillos, con lo cual seguirá habiendo hablantes 'de primera' y hablantes 'de segunda'", sostiene este estudioso, quien afirma que él debía ser esperantista de manera "inevitable, dado que mi tía abuela fue de las primeras mujeres que aprendieron esperanto en España (murió poco antes de comenzar la Guerra Civil), y mi padre también lo fue".


La asociación turolense, que también contempla en el horizonte la posibilidad de poder organizar en Teruel para alguno de los próximos años el Congreso Anual de la Federación de Esperantistas, enlaza con una tradición de estudio y difusión del estudio del esperanto en la Comunidad Autónoma, tal y como relata el libro 'Historia del Esperanto en Aragón', de Antonio Marco Botella. El grupo de Albarracín se creó en 1903 y fue de los primeros de España, y poco después, en 1908, se fundó la asociación de Zaragoza, Frateco, impulsada por Emilio Gastón Ugarte, abuelo del Justicia de Aragón Emilio Gastón.


"Frateco sobrevivió milagrosamente a la Guerra Civil, de hecho fue la única asociación esperantista que lo consiguió. Eso, pese a que durante muchos años tuvo que actuar discretamente, en la semiclandestinidad", explica Granados. "Poco tiempo después de acabar la guerra, un grupo de falangistas atacaron el local de la asociación y quemaron gran parte de la documentación, lo cual originó una pérdida irreparable". Actualmente la asociación tiene un local en la calle Cadena con una biblioteca de más de 3.000 libros, fruto del legado de la familia de Javier Olavide.


Esperanto en el cine y en la política


A principios de mayo el grupo de esperantistas de Teruel organizó la I Semana del Esperanto en la ciudad, con actividades como una pequeña exposición que da cuenta de la presencia del esperanto en la historia. Por ejemplo, líderes políticos como Mao Tse-Tung, Trotsky, Stalin, Tito, Franz o Santiago Carrillo fueron esperantistas, al igual que Pío XII, Leon Tolstoi, Julio Verne, Umberto Eco, el magnate y filántropo húngaro Georges Soros o el director mejicano Alfonso Cuarón, cuya productora de cine se llama Esperanto Filmoj.


También en relación con esta lengua se citan frecuentemente películas como 'El gran dictador', en la que los carteles del gueto están en esperanto, en España, las producciones 'El coche de pedales', de Ramón Barea, en la que el protagonista es un profesor de esperanto, o 'La ciudad cremada', filme de 1976 que relata el ambiente anarquista de la Barcelona de principios de siglo, con grupos de obreros aprendiendo esperanto al salir del trabajo.


"El esperanto tuvo su gran momento hasta el periodo de guerras mundiales, a partir de ahí decayó mucho", sostiene Granados, quien apunta sin embargo que la extensión de la sociedad digital a nivel global ha ayudado a poner en comunicación a apasionados de esta lengua. "Desde hace unos 10 años se ha producido una resurrección inesperada gracias a Internet. El gran problema que siempre hemos tenido los esperantistas es el de poder comunicarnos con otros esperantistas que no hablen nuestro mismo idioma. Internet ha sustituido las comunicaciones postales por el contacto continuo, y el efecto ha sido inmediato", afirma este estudioso, quien subraya que este es más fácil de aprender que cualquier otro idioma gracias a su simplicidad en fonética y ortografía, a un léxico formado a partir de las raíces más conocidas para la mayor parte de los hablantes de idiomas germánicos o latinos, su gramática simplificada y a su creatividad y posibilidad de formar palabras dobles. Véase un ejemplo: 'Lerni Esperanton estas tre facila. La esperanta lingvo estas la plej facila lingvo el la tuta mondo', que significa 'Aprender esperanto es muy fácil. El esperanto es el idioma más fácil de todo el mundo'.


El esperanto fue creado por el oftalmólogo polaco L. L. Zamenhof en 1876 con la esperanza de que se convirtiera en vehículo de comunicación internacional en todo el mundo.

Comentarios
Debes estar registrado para poder visualizar los comentarios Regístrate gratis Iniciar sesión