Ley de Lenguas de Aragón

Duran i Lleida escribe una carta en 'Lapao' en señal de protesta

El portavoz de CiU justifica el haber usado expresiones y palabras coloquiales propias de su tierra para demostrar que son comprensibles para cualquier lector conocedor del catalán.

Duran i Lleida, en una foto de archivo.
Duran i Lleida propone conserva solo las comunidades de Cataluña, País Vasco y Galicia
EFE

El portavoz de CiU en el Congreso y líder de UDC, Josep Antoni Duran i Lleida, ha escrito este viernes, en un gesto de protesta, su carta semanal a la militancia democristiana en Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental (Lapao).


En la posdata de la misiva en la que comenta la actualidad cada viernes en su página de Internet, Duran, nacido en Alcampell (Huesca), justifica el haber usado expresiones y palabras coloquiales propias de su tierra para demostrar que son comprensibles para cualquier lector conocedor del catalán.


"Si alguien dice que la lengua que he escrito no es el catalán tendremos que empezar a decir que el castellano no es lengua universal, porque lo que hablan el Argentina, Chile, Perú, Uruguay y México no es castellano, sino LUNAM (Lengua Utilizada Normalmente en América Latina)", ha ironizado.


El líder de Unió admite que denominar LUNAM al castellano sería "una burrada" como la que se ha hecho para "justificar lo injustificable" para denominar "Lapao" al catalán hablado en Aragón.


"Mi lengua es el catalán, con todos los giros y expresiones dialectales que quieran, como el castellano es lo que se habla en América Latina, excepto en Brasil", concluye el secretario general de CiU.