huesca

El Monasterio de Casbas arranca como Centro de Interpretación del Aragonés

El nuevo espacio toma el nombre de una de sus abadesas, Ana Abarca de Bolea, que escribió en esta lengua.

Una de las vitrinas del nuevo Centro de Interpretación del aragonés en el Monasterio de Casbas.
Una de las vitrinas del nuevo Centro de Interpretación del aragonés en el Monasterio de Casbas.
DGA

El Monasterio de Casbas de Huesca es, desde ayer, sede del Centro de Interpretación del aragonés / Zentro d’Interpretazión de l’aragonés ‘Ana Abarca de Bolea’. El director general de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, José Ignacio López Susín, inauguró este espacio, que toma el nombre de una de sus abadesas, la cual escribió en el monasterio su obra en aragonés, convirtiéndose en una de las primeras mujeres conocidas en escribir en esta lengua.

Este centro, creado por el Gobierno de Aragón, funcionará como un equipamiento cultural con el objetivo principal de promover el aprendizaje creativo, sin olvidar que entre sus metas se encuentra también la divulgación y puesta en valor de la lengua aragonesa, con la finalidad de crear sensibilidad, conciencia, entendimiento, entusiasmo y compromiso, hacia esta lengua. Como centro de interpretación, pretende ser uno de los recursos de referencia para la transmisión de la cultura en aragonés y, además, ser un factor de valor económico, por su atractivo como actividad de ocio. De hecho, a lo largo del verano se programarán a cabo actividades relacionadas con la música en aragonés.

El Centro ‘Ana Abarca de Bolea’ contiene una exposición para dar a conocer esta lengua. En ella se propone, primero, un recorrido histórico, completado con audiciones y una reproducción de documentos desde el siglo XIII hasta principios del siglo XX. Además, el visitante puede conocer con detalle diferentes cuestiones vinculadas a aspectos como la investigación lexicográfica desarrollada desde el primer vocabulario conocido (s. XVI), su presencia en los medios de comunicación y en manifestaciones culturales de todo tipo (música, literatura, artes escénicas, medios audiovisuales…), así como en el entorno social y económico de nuestro territorio.

La muestra presenta al aragonés como un patrimonio de todos y trata de dignificar y dar visibilidad a una lengua que, muchas veces escondida, se mantiene viva en una parte de la población aragonesa.

José Ignacio López Susín destacó que en el centro, además de comprender la historia de la lengua aragonesa y de los escritores e investigadores que a lo largo del tiempo han trabajado sobre ella, "podrá también conocerse cómo se habla en cada uno de los lugares en los que se conserva, a través de recursos multimedia, ver películas en aragonés o escuchar música en esta lengua".

Espacios temáticos

Por su parte, la directora científica, Iris Orosia Campos Bandrés, manifestó que "esta aproximación a la lengua aragonesa se ofrece a través de espacios temáticos como la historia, la investigación, los documentos, la literatura, la tradición oral o las nuevas tecnologías, y un túnel del tiempo que los resume y articula. Todo ello recogido en una exposición permanente sobre la historia del aragonés y la cultura expresada en este idioma".

En el ‘Zentro’ colaboran, además de la Asociación Monasterio de Casbas, el Ayuntamiento de la localidad y la Comarca de la Hoya de Huesca, que se encargan de las visitas guiadas hasta octubre.

El Monasterio cisterciense de Casbas de Huesca se fundó en 1173 y está en fase de rehabilitación. Ana Abarca de Bolea (1602-1685) pertenecía a una familia de la nobleza aragonesa.

Comentarios
Debes estar registrado para poder visualizar los comentarios Regístrate gratis Iniciar sesión