Despliega el menú
Huesca

huesca

El Ayuntamiento de Huesca cerrará la Oficina de Lengua Aragonesa tras cuatro años de funcionamiento

El contrato de este servicio, impulsado en el anterior mandato, finaliza dentro de tres meses y no se va a prorrogar.

La Oficina de Lengua Aragonesa está en el CC Manuel Benito Moliner.
La Oficina de Lengua Aragonesa está en el CC Manuel Benito Moliner.
Rafael Gobantes

El pasado octubre fueron los carteles bilingües de bienvenida a la ciudad y el próximo mes de mayo será la Oficina de Lengua Aragonesa. El Ayuntamiento de Huesca está dejando sin efecto todas las medidas para la promoción del aragonés adoptadas entre 2015 y 2019, cuando el PSOE gobernó con apoyo de Aragón Sí Puede, grupo que impulsó estas acciones.

Desde junio del año pasado, los socialistas gobiernan en minoría y las servidumbres admitidas en favor de la estabilidad institucional del pasado mandato han empezado a desaparecer. La Oficina de Lengua Aragonesa (OLA) se abrió a mediados de 2016 y cerrará sus puertas el próximo 30 de mayo, según ha confirmado el técnico que la dirige desde su inicio, Chusé Raúl Usón. Se creó para «fomentar la normalización, el uso y la presencia del aragonés en todos los ámbitos de la vida social y cultural de la ciudad» y se ubicó en el Centro Cultural Manuel Benito Moliner.

La puesta en marcha de la OLA fue polémica. Los grupos municipales del PP y Cs cuestionaron que el Ayuntamiento gastara 21.000 euros al año en contratar un servicio de asesoramiento para la promoción del aragonés en la ciudad cuando el presupuesto asignado a esta área era de 5.000 euros para publicidad y cartelería y 2.000 para la convocatoria de un premio, el Pedro Lafuente.

Chusé Raúl Usón explicó que el contrato adjudicado en 2018 tenía dos prórrogas de un año pero «cuando fui a comentarlo con el concejal de Cultura me dijo que no hay presupuesto para la Oficina ni crédito para la facturación del servicio más allá de mayo».

La línea de la política lingüística del gobierno local del PSOE ya empezó a anunciarse en las fiestas de San Lorenzo. Entre 2015 y 2018 el programa de actos se distribuyó en español y aragonés. En 2019 el de lengua aragonesa no se editó en papel y solo se publicó así en la web municipal.

A la vuelta del verano, el técnico de la OLA planteó volver a organizar el curso de Iniciación a la Lengua Aragonesa impartido entre marzo y junio de 2019, «pero me dijeron que no había presupuesto porque necesitaban dinero de partidas de Cultura para la Feria de Teatro y Danza».

En octubre se produjo la retirada de los carteles bilingües. En el pleno de septiembre, los votos de PP, Cs y Vox (13) respaldaron la moción de los populares para suprimir estos letreros. El PSOE rechazó la propuesta argumentando que «la situación vigente cuando se aprobó la defensa de la lengua aragonesa no había cambiado desde entonces». Las brigadas municipales retiraron a las 9.00 del día siguiente.

También durante el mandato 2015-2019 el Ayuntamiento de Huesca empezó a celebrar el Día Internacional de la Lengua Materna (21 de febrero) con distintos actos. Por ello, el pasado día 15 se representó la obra de teatro en aragonés ‘Rasmia, a verdadera historia de Aragón’.

Organizar estas actividades es una de las funciones de la OLA, que está abierta de 9.00 a 14.00 «para que la gente pueda venir a preguntar y pedir asesoramiento», indicó Usón. Además, se ha encargado de todas las traducciones al aragonés en las distintas áreas municipales, sobre todo Cultura y Juventud. La Oficina ha realizado un estudio de la toponimia aragonesa en Huesca y sus barrios rurales y de gran parte de la Comarca Hoya de Huesca. También ha llevado a cabo una encuesta entre comerciantes y hoteleros y

Etiquetas
Comentarios