Más de 3.000 libros y documentos en las lenguas de Aragón estarán disponibles en una nueva web

La biblioteca ha sido desarrollada por la cátedra Johan Ferrández d'Heredia, impulsada por el Gobierno de Aragón y la Universidad de Zaragoza.

Los directores generales de Política Lingüística y Cultura del Gobierno de Aragón, José Ignacio López Susín y Víctor Lucea, la vicerrectora de la UZ Yolanda Polo y el director cátedra Johan Ferrández dHeredia, José Domingo Dueñas.
Los directores generales de Política Lingüística y Cultura del Gobierno de Aragón, José Ignacio López Susín y Víctor Lucea, la vicerrectora de la UZ Yolanda Polo y el director cátedra Johan Ferrández dHeredia, José Domingo Dueñas.
EP

La Biblioteca Virtual de l'Aragonés (BIVIRA), que recopila más de 3.000 libros y documentos en aragonés y catalán de la Comunidad, se ha presentado este lunes de la mano de los directores generales de Política Lingüística y Cultura del Gobierno de Aragón, José Ignacio López Susín y Víctor Lucea, respectivamente. La nueva biblioteca se encuentra disponible online a través de la página web 'https://bivira.lenguasdearagon.org'.

La biblioteca ha sido desarrollada por la cátedra Johan Ferrández d'Heredia, impulsada por el Gobierno de Aragón y la Universidad de Zaragoza. En la presentación han participado también la vicerrectora de Cultura y Proyección Social de la UZ, Yolanda Polo, y el director de la cátedra, José Domingo Dueñas.

El objetivo de BIVIRA es "proporcionar una entrada única para dar a conocer una parte relevante de nuestra cultura expresada en nuestras lenguas propias", ha manifestado López Susín.

Por su parte, Lucea ha subrayado el "impecable trabajo" de los archiveros del Gobierno de Aragón, que ha permitido incluir en el portal más de 2.000 documentos del sistema de documentación DARA.

A través de un acceso único, BIVIRÁ recoge tanto los documentos de archivo escritos en cualquiera de las variedades de las lenguas de Aragón como los documentos en formato libro -de contenido jurídico, religioso, festivo o literario, entre otros- que ha dado la lengua aragonesa a lo largo de su historia.

Acervo linguístico

La biblioteca virtual alberga la mayor parte de los textos que se conocen en aragonés o con rasgos aragoneses desde el siglo X hasta la actualidad, así como documentos medievales en catalán.

Con BIVIRÁ, el Departamento de Educación, Cultura y Deporte del Gobierno autonómico y la Universidad de Zaragoza buscan dar a conocer estos textos propios del acervo lingüístico de la Comunidad, dignificar las lenguas propias habladas en Aragón, facilitar el trabajo de estudiosos e investigadores de la lengua y, con todo ello, poner el aragonés en el mapa científico y literario del mundo.

La biblioteca se divide en dos partes diferenciadas. Por un lado, la sección 'Libra', destida a las obras literarias, que se encuentra actualmente formada por cerca de un millar de libros, algunos de ellos disponibles online.

La segunda sección recoge los archivos de carácter documental. En este caso, se trata de unos 1.350 documentos en aragónes, albergados en 35 archivos, mientras que en catalán se han incluido 780 documentos de 25 archivos.

Otras herramientas

Esta biblioteca virtual se suma así al resto de herramientas puestas en marcha por la Dirección General de Política Lingüística del Ejecutivo para fomentar las lenguas propias de la Comunidad, como la web http://aragon3l.lenguasdearagon.org/.

También el diccionario digital castellano-aragonés Aragonario -con más de 40.000 entradas en aragonés y 30.000 en castellano-, el traductor TraduZe, varias apps turísticas multilingües, un sintetizador de voz, el reconocedor de voz, -actualmente en en proceso- ReconoiXe y el Plantero de Parolas de l'Ortal, con más de 300 palabras de la huerta aragonesa.

Cátedra Johan Ferrández de Heredia

El Gobierno de Aragón -a través del Departamento de Educación, Cultura y Deporte- y la Universidad de Zaragoza suscribieron en 2017 un convenio para crear la cátedra Johan Ferrández D'Heredia de lenguas propias de Aragón y patrimonio inmaterial aragonés.

Esta cátedra se crea para favorecer nuevo conocimiento y promover la difusión de las lenguas minoritarias de Aragón, muy especialmente del aragonés, y del patrimonio inmaterial de la Comunidad, de forma interdisciplinar y transversal.

La colaboración entre las dos instituciones se concreta en apoyar e incentivar proyectos de investigación, la realización de tesis doctorales, trabajos fin de carrera y fin de máster, y llevar a cabo tareas de investigación en distintas áreas del saber (sociología, derecho, lingüística, economía, comunicación, educación, antropología, y y otras) relacionadas con el objeto de la cátedra.

Asimismo, desde la cátedra se han convocado becas de ayudas de investigación, se han organizado actividades de comunicación y formativas y también publicaciones y se trabaja por fomentar el contacto con otras universidades de manera que se intercambien experiencias e información, se organizarán, entre otras cuestiones.

Comentarios
Debes estar registrado para poder visualizar los comentarios Regístrate gratis Iniciar sesión