aragón es extraordinario

Una versión en aragonés de ‘Resistiré’ surca las redes sociales desde Fonz

Un grupo de entusiastas locales ha grabado la versión en el hablar baixoribagorzano (lleva la ‘n’ al final) del tema del Dúo Dinámico, el gran himno del confinamiento.

Imagen de apertura del vídeo 'Resistirén’ de Fonz
Imagen de apertura del vídeo 'Resistirén’ de Fonz

Un grupo de vecinos de Fonz se han vuelto a unir para realizar un vídeo clip del himno de este confinamiento, ‘Resistiré’, en una versión libre; han adaptado el tema del Dúo Dinámico y le han puesto música y una nueva letra en ‘foncense’ o aragonés baixoribagorzano. La canción conserva la esencia del indiscutido himno de Manuel de la Calva y Ramón Arcusa, de letra escrita por el periodista y compositor Carlos Toro y música del propio Manuel de la Calva.

‘Resistirén’ (con ‘n’) es el título del vídeo, recién difundido en redes sociales, en el que han colaborado los vecinos que están en la localidad mediocinqueña y los residentes en otras poblaciones que, debido al estado de alarma, no han podido regresar aún a su Fonz natal. La iniciativa partió de la Concejalía de Cultura y enseguida tuvo gran acogida entre los vecinos que se prestaron a realizar una versión propia de esta popular canción para animar el confinamiento provocado por la pandemia del coronavirus.

Dupla resolutiva

El escritor local Juan Carlos Marco, ganador del último premio de ‘Novela Curta Ziudá de Balbastro’, se encargó de escribir la letra en su lengua materna. Por su parte, el músico de la localidad Raúl García es el responsable del montaje musical y la técnico de Turismo, Mayte Fumaz, se ha encargado de la edición final del audiovisual.

Los intérpretes aparecen en sus domicilios cantando y bailando, animados y precisos al mismo tiempo los que empuñan instrumentos, saludando y sonriendo, con punteo jotero de guitarra eléctrica al final; junto a la música se va entonando una letra plagada de lugares comunes de Fonz y llena de optimismo, como se aprecia en su estribillo aunque no se domine el hablar en el que está escrito: “Resistirén más tiesos que una caña, que los de Fonz mai l’hen teniu respeto al polegón, y si la cosa se mos chira, poca pena, si están toz chuntos se acotola en un istante al sarraixón. Resistirén, nomás n’hay que está chuntos y bella vez pegá una sulfatada entre toz. Be regulá que ya escampan ixas boiras”.

Reportaje de la serie 'Aragón es extraordinario'.

Última hora sobre el coronavirus en Aragón.

Comentarios
Debes estar registrado para poder visualizar los comentarios Regístrate gratis Iniciar sesión