Los 160 picos más altos de Aragón ya tienen nombre oficial

Este proyecto a dado un repaso a los nombres de los picos del Pirineo de más de 3.000 metros. Elimina denominaciones foráneos y se da prioridad a los topónimos tradicionales de la Comunidad.

El consejero Soro, en la presentación de las nuevas toponimias pirenaicas.
El consejero Soro, en la presentación de las nuevas toponimias pirenaicas.
DGA

El pasado martes el consejero de Vertebración del Territorio, Movilidad y Vivienda, José Luis Soro presentó en Zaragoza el Proyecto Tresmiles, primer trabajo de la Comisión Asesora de Toponimia de Aragón, creada en 2016, que establece los nombres oficiales de las 160 montañas de más de tres mil metros de altitud existentes en Aragón. Nombres que se incorporan al Nomenclátor Geográfico de Aragón y que serán de uso obligado en las publicaciones oficiales. Se pretende así fijar denominaciones oficiales acordes con la toponimia local y la tradición, evitando deformaciones, invenciones o malas traducciones generadas en cartografía errónea y documentación diversa. Al mismo tiempo, la Comisión Asesora de Toponimia ha establecido unos criterios de referencia para futuros trabajos sobre toponimia.

La presentación del Proyecto Tresmiles tuvo lugar en la terraza del IACC Pablo Serrano. Junto al consejero Soro estuvieron el director general de Ordenación del Territorio, Joaquín Palacín, y el director de Política Lingüística, Ignacio López Susín. Asistieron al acto los miembros de la Comisión Asesora de Toponimia de Aragón, representantes del Instituto Geográfico de Aragón, de la Federación Aragonesa de Montañismo, de distintos clubes de montaña y de la empresa Prames, entre otras entidades vinculadas al mundo de la montaña.

61 nuevas cumbres

Un total de 61 de los 160 tresmiles revisados (38 %) no tenían hasta ahora ninguna denominación en la cartografía oficial. El Instituto Geográfico de Aragón ha preparado un mapa con los nombres oficiales de todos los picos, distribuidos en ocho zonas.

En el proyecto se han suprimido algunas denominaciones establecidas en las primeras cartografías francesas, como el Soum de Ramond (dedicado al pirineísta Ramond de Carbonnières), cima que ya tenía un nombre tradicional, el Pico d’Añisclo. Casos similares son los del pico de Margalide o el pico de Russell, ahora nombrados como Tuca d’el Cabo de Barrancs y Tuca d’el Cap de la Vall. También se han depurado malas traducciones, como la del francés Pic de l’Épaule por 'pico de la Espalda', que ahora recibe como nombre oficial el tradicional de Punda dero Espaldador.

En la nueva nomenclatura se han conservado los nombres de pirineistas en picos sin denominación tradicional conocida (Agulla de Juncadella, Punta d’Astorg), o su referencia pero priorizando la denominación aragonesa (O Casterillet/Torre de Cardier). Se mantienen las denominaciones Tuca de Rabadá, Tuca de Navarro, Tuca de Mur y Tuca de Sayó, dedicadas a dos grandes alpinistas aragoneses (las primeras) y a dos guías de Benasque, y que no tenían nombre en la cartografía oficial ni versión tradicional conocida. En el caso del Pico Abadías, otro histórico guía benasqués, se combina con el nombre tradicional quedando como Tuca d’Abadías/Roca de Cregüeña.

El Aneto es ahora Tuca d’Aneto y para el Monte Perdido, traducción del francés Mont Perdu, se ha optado por aceptar la denominación foránea por su gran tradición, estableciéndose como nombre oficial el de Punta de Treserols/Monte Perdido. Algo similar ocurre con el Mallo de Marmorés/Cilindro de Marboré. En la relación se han eliminado topónimos y nombres inventados, provenientes de distintas cartografías y publicaciones, prevaleciendo la versión local aragonesa, entre otros criterios. Más información.

Más noticias en Unpaisdemontañas.

Comentarios
Debes estar registrado para poder visualizar los comentarios Regístrate gratis Iniciar sesión