CHA propone modificar la Ley de Patrimonio Cultural respecto a las lenguas

Piden que se concrete cuáles son las lenguas a que ambos textos legales se refieren.

El grupo parlamentario de CHA presentará una enmienda parcial a la denominada ley de "acompañamiento 2016" para modificar la ley del Patrimonio Cultural Aragonés para concretar a qué lenguas se refieren los textos que figuran en el Estatuto de Autonomía de 2007 y en la Ley de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias.


Según el diputado de CHA Gregorio Briz en ambos textos se mencionan de forma genérica las "lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón" y las "lenguas aragonesas con sus modalidades lingüísticas", por lo la modificación está planteada para que se concrete cuáles son las lenguas a que ambos textos legales se refieren.


La propuesta de CHA pretende que el texto recoja que "el aragonés y el catalán de Aragón, en los que están incluidas sus variedades dialectales, son las lenguas y modalidades lingüísticas propias a que se refiere el artículo 7 del Estatuto de Autonomía de Aragón de 2007 y la Ley 3/2013, de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón".


Según Briz, con esta modificación propuesta "se recogen las denominaciones utilizadas por el Consejo de Europa, responsable de la aplicación de la Carta Europea de las lenguas regionales o minoritarias, y otros organismos internacionales como la Unesco".

Comentarios
Debes estar registrado para poder visualizar los comentarios Regístrate gratis Iniciar sesión