La capital de la comarca del Matarraña ofrece un patrimonio arquitectónico, histórico, cultural y natural vasto y fascinante.
PINCHA SOBRE LA FOTO PARA MOVERTE POR LA IMAGEN DE 360º15 Comentarios a la noticia
Balderrobanos.Hay quien se hace su propia historia, y lo que es peor se la cree. Tiene razón PERET. Muchos zaragozanos no conocen la hermosa tierra de Aragón, y menos la comarca del Matarranya, la Toscana aragonesa. Desde Catalunya con cariño.
Para tranquilizar a la audiencia y especialmente al poco locuaz periodista que ha escrito la noticia, le tengo que decir que en la comarca del Matarraña/Matarranya hablamos en catalán pero somos mas aragoneses que el 90 % de la población de ZGZ.
Sugiero al periodista que ha escrito la noticia, que trabaje un poco mas, y tenga mas sensibilidad. No se puede decir que en la Comarca del Matarraña se habla un "Hibrido". En la comarca del Matarraña como en una parte importante de Aragón, se habla en catalán, lógicamente con muchas influencias de fabla y de castellano. En Zaragoza hablais una lengua extranjera impuesta por los Castellanos y por esos el resto de los Aragoneses no os tratamos de bichos raros y eso que os dejais todas las perras en Salou que eso si que es Cataluña.
En Balderrobres- Valderrobres se habla aragonés oriental; lo que permite entenderse con benasqueses y catalanes(además los chicos tienen posibilidades de aprender catalán en Aragón; incluso los que estudian carrera en Zaragoza). No es catalán. Pasa como en el caso del gallego con el portugués. No es que los gallegos hablen portugués sino que es tan parecido que se entienden porque es de la misma familia lingüística pero son dos idiomas muy parecidos. Balderrobres es el resultado de un crisol de culturas durante años. Decir que es el resultado de la población pura cristiana catalana es más propio de la ultraderecha catalanista de Plataforma Per Cataluña que de una persona con capacidad crítica. En Balderrobres no somos ajenos a la diversidad cultural aragonesa. Balderrobres y su sociedad son resultado de años y años de convivencia de culturas. Aquí estuvieron musulmanes (muchos de ellos cristianos, clases populares, convertidos al Islam que hablaban latín vulgar y que al llegar los aragoneses volvieron a convertirse), las poblaciones aragonesas venidas del antiguo Reino de Ribagorza- Sobrarbe) , las poblaciones judías, los cristianos del otro lado del Pirineo y de otros lugares… Los radicales que escriben aquí, no tenéis posibilidad, estáis muy tocados. El PP gobierna aquí, en Balderrobres, desde antaño por lo que la imposición del catalán no se va hacer. La Universidad de Zaragoza no se ha pronunciado que sepa yo. Hay una publicación hecha por varios docentes, eso sí. Pero en esa publicación también se dice que la mayoría de población hablante, que es la que determina el rumbo y la denominación de un idioma no identifica el catalán como su lengua, la denomina aragonés oriental, chapurreau o en este caso Balderrobrano. Ha habido bastantes estudios de titulados aragoneses en esa universidad que también han reflejado la identidad propia denominativa de la lengua en Aragón y nunca se citan. Me parece correcto el artículo.
¿Hibrido? ¿Chapurreao? El periodista debería haberse informado antes de escribir una sandez tan poco respetuosa. ¿Tanto cuesta decir que en Valderrobles hablán catalán?
Efectivamente la repoblación vino del nordeste y lógicamente hablaba catalán. El dialecto es catalán y no es ningún chapurreado. Ningún filólogo considera que se hable mal. Todo lo contrario. Punto negativo para el reportero. Muy positivo en el resto.
A Valderrobres (Vall-de-roures)parlem catalá i som aragonessos.
Me gustaría guardar todas las imágenes panorámicas que publica EL HERALDO. ¿ alguien puede decirme cómo lo puedo hacer ne iş ya
A ver si así los de la capital nos animamos a ir a este maravilloso rincón de esta tierra. Una d elas primeras veces que estuve pregunté en Información y Turismo y se me cayó el alma a los pies cuenado me dijeron que en todo el fin de semana (era domingo a las 12,30) era la primera persona que había ido desde Zaragoza: "los de la capi prefieren Salou; aquí solo vienen valencianos y catalanes"
Entre los sitios de interés debería figurar también la travesía de la A-231 que pasa por mitad del pueblo, con su descomunal tráfico de camiones, que se ve interrumpido con frecuencia, en parte por los coches aparcados a ambos lados y por el descontrol de gente cruzando. Por no hablar del camión del Shlecker que se pone a descargar en medio de la travesía bloqueando un carril. Es una región preciosa, pero su mala conservación y lo mal conectada que está, hace que sea una gran desconocida para la mayoría de aragoneses. Además, nunca sabes cuando puedes estar tratando con un catalán, ya que se infiltran entre las personas normales con mucha facilidad. Lo cual no ayuda a promocionar la región. Si al menos hubiese una autovía hasta Valdealgorfa...
Tienes razón Saboga, se llama catalán y Valderrobres es ARAGON pese a quien pese...
Para comnocimiento del autor del artículo, ese dialecto denominado por el autor como propio o híbrido (sin que se exprese de que idioma), tal como está reconocido por insignes lingüistas y por la Universidad de Zaragoza, se llama CATALAN, pese a quien pese.
NOSFERATU, muchas gracias. He seguido tus instrucciones y funciona. -tienes razón, Valderrobres es un bonito pueblo cercano a Alcañiz, que también lo es.
Puede que haya otra forma mejor de guardar las fotos, pero la que se me ocurre es copiar la dirección y pegarla en el bloc de notas o algo similar, ponlas todas en una misma carpeta, y cuando quieras verlas, vuelves a copiar la que te interese y pegala en la barra de direcciones....son guapas, ya te digo, y Valderrobres lo conocí por primera vez hace unos meses, muy bonito.
Me gustaría guardar todas las imágenes panorámicas que publica EL HERALDO. ¿ alguien puede decirme cómo lo puedo hacer ?
cargando...
Hemeroteca
Ibercaja Obra Social
268 proyectos para 2011
Blogs de HERALDO.es
Todos los blogs de Heraldo.es
Teléfono 976 765 000 / · Pº. Independencia, 29, 50001 Zaragoza - CIF: A50001973
Inscrita en el Registro Mercantil de Zaragoza, con fecha 25-Junio-1909, Tomo 7 del Libro de Sociedades, Folio 435, Hoja 570, Inscripción 1ª
Queda prohibida toda reproducción sin permiso escrito de la empresa a los efectos del artículo 32.1, párrafo segundo, de la Ley de Propiedad Intelectual