RSS
Síguenos en Twitter
Síguenos en Facebook
En tu móvil
En tu email
Web del suscriptor
// Mostramos la fecha actual $dia = date("w"); switch($dia){ case 0: $dia_texto = "Domingo"; break; case 1: $dia_texto = "Lunes"; break; case 2: $dia_texto = "Martes"; break; case 3: $dia_texto = "Miercoles"; break; case 4: $dia_texto = "Jueves"; break; case 5: $dia_texto = "Viernes"; break; case 6: $dia_texto = "Sabado"; break; default: $dia_texto = ""; } $dia = date("n"); switch($dia){ case 1: $mes_texto = "enero"; break; case 2: $mes_texto = "febrero"; break; case 3: $mes_texto = "marzo"; break; case 4: $mes_texto = "abril"; break; case 5: $mes_texto = "mayo"; break; case 6: $mes_texto = "junio"; break; case 7: $mes_texto = "julio"; break; case 8: $mes_texto = "agosto"; break; case 9: $mes_texto = "septiembre"; break; case 10: $mes_texto = "octubre"; break; case 11: $mes_texto = "noviembre"; break; case 12: $mes_texto = "diciembre"; break; default: $mes_texto = ""; } echo $dia_texto.','.date(' d ')." de ".$mes_texto." de ".date('Y'); ?>
Los aragonesistas prefieren que la Ley de Lenguas autorice a los ayuntamientos a decidir el nombre del idioma de su zona.
¿Te ha interesado la noticia?Sí(76 %)No(24 %)
Por favor... no seais ridiculos. La lengua según la RAE y cualquier filologo es catalán, com el mexicano es castellano. Les pese a los mexicanos o a los aragoneses. Si les duele que se habla catalan en su comunidad no se asusten, la Franja de Aragón estubo bien unida a Catalunya hasta el 1822 i al bisbado de Lleida hasta el 1956, o sea que tiene su explicación histórica. Pero eso si, vosotros no reconozcais que Aragón tambien habla catalán, porque eso es como someterse a una humillación, demasiado orgullo para aceptarlo, ¿verdad?
Plataforma NHC No Hablamos Catalán Creo que el PSOE aragonés, pese a que su presidente hable catalán por ahí, se equivoca si no atiende las demandas de la mayoría de los aragoneses. En Aragón hablamos castellano, aragonés y, en algunas poblaciones, una mezcal de la fabla con vocabulario catalán o valenciano. Por tanto el catalán no se habla en Aragón
Ayer en la entrada a la Torre del Agua estábamos junto a un grupo de personas que no hablaban en Castellano, pero que tampoco me parecía que hablaban en Catalán. Entable una charleta con ellos y me dijeron que eran de Fabara. Era gente de mediana edad, y en ningún momento dijeron que ellos hablaran catalán, es más nos dijeron varias diferencias entre su lengua y el catalán oficial.
Está claro que en esas zonas no se habla catalán, sino variantes propias de zonas de contacto. Si ahora toca oficializarlas, lo propio es que adopten sus propios nombres, dado que si alguien quisiese aprender el habla propia de la zona no debería aprender el catalán normativo de catalunya, sino la variedad dialectal propia de graus, fraga, benabarre o mequinenza. En ninguno de estos casos su habla encaja con la de los manuales de catalán. Así que si el rodillo del catalanazismo quiere uniformarlo todo, estará sometiendo a la misma opresión de la que el politiqueo catalán tanto se queja y por la que tanto lloriquea. Más libertad y menos dictadura. Libertad lingüística.
A la historia y la vida le han dado tantas vueltas que uno ya no sabe ni de donde es, ni de donde viene, ni que lengua habla, ni tan siquiera el color de su bandera, y a estas alturas la verdad es que me empieza a importar un carajo... nuca en toda la historia los Aragoneses estuvimos tan separados y divididos como lo estamos ahora, lo avisamos hace mucho tiempo a tras , pero nadie quiso escuchar, desde el exilio os digo, tenéis lo que os merecéis, de eso no os quepa duda.
Estoy de acuerdo con lo de "primeros los filólogos y después los politicos". No se puede comenzar nada sin una base, si queremos estandarizar un lenguaje y hacerlo nuestro antes hay que pensar todo bien y no comenzar por el final que es el nombre de la lengua.
Si el PSOE aragonés persiste en su posición procatalanista los aragoneses tendremos que duplicar nuestro esfuerzo aragonesista. Lo propio de Aragón es el aragonés, (lengua en la que se escribieron nuestros Fueros) y el español, no el catalán.
¿porque no se dejan ustedes de tontadas y dicen por fin que estamos en España y que aqui se habla español? Si usted en su casa quiere hablar el Hispacatamallorgalleandaextremarag, esta en su derecho pero dejense de despistar y trabajen un poco mas en las cosas importantes. De verdad son unos cansinos, se nos estan riendo, juegan con nosotros(los ciudadanos) y como no tiene ninguna idea que merezca la pena para nuestro bien se dedican a despistarnos y que no le veamos el plumero. Mas trabajo y menos chorradas señores politiquillos.
Estoy deacuerdo con Joan, que cada zona determine su nombre con lo que ello implica en normativas. Si se oficializa el Catalan tal como esta normalizado en Cataluña seria falsear la realidad. Lo complicado de esto es como conseguir mantener las normas de cada zona e impartirla en colegios. Por eso es más facil hacer lo del Psoe , una norma para todos y ya esta, y esta no es la solución. De todas maneras, si tanto problema da que oficialicen el Aragones de momento y ya se hara luego con los otros, que realmente el que corre peligro es el Aragones.
Sí que es verdad que hay variedades de la zona oriental que se asemejan más al aragonés estándar antiguo que a lo que conocemos hoy como catalán. No podemos definir a todo ese cojunto como catalán en cuanto la mayoría de sus hablantes no lo definen como tal y no hacen uso la lengua estándar catalana para comunicarse entre ellos. No es igual la variante de La Litera con la de Mequinenza. Uno es más arcaizante y utiliza más vocabulario propio aragonés que el otro, asemejado más a la variante de catalán leridano. Incluso los hablantes del Matarranya no se identifican con los de Fraga. Primero hay que sentar a los filólogos y luego a los Alcaldes, y que entre ellos decidan si quieren una estandarización de su lengua, y en caso afirmativo qué modelo tomar.
Cargando...
Teléfono 976 765 000 / · Pº. Independencia, 29, 50001 Zaragoza - CIF: A50001973
Inscrita en el Registro Mercantil de Zaragoza, con fecha 25-Junio-1909, Tomo 7 del Libro de Sociedades, Folio 435, Hoja 570, Inscripción 1ª
Queda prohibida toda reproducción sin permiso escrito de la empresa a los efectos del artículo 32.1, párrafo segundo, de la Ley de Propiedad Intelectual