RSS Síguenos en Twitter Síguenos en Facebook En tu móvil En tu email Web del suscriptor

Últimas noticias de Aragón, Zaragoza, Huesca y Teruel del periódico digital Heraldo.es Últimas noticias de Aragón, Zaragoza, Huesca y Teruel del periódico digital Heraldo.es

Buscador de contenidos de Heraldo.es
  Aragón  
LENGUAS

PSOE y PAR se enzarzan con la denominación oficial de los dialectos catalanes en Aragón

CARLOS VILLANOVA. Zaragoza| 10/07/2008 a las 06:00     11 Comentarios

Los aragonesistas prefieren que la Ley de Lenguas autorice a los ayuntamientos a decidir el nombre del idioma de su zona.

  • Twittear
  • Recomendar
  • Compartir
Aunque el vicepresidente de la DGA, José Ángel Biel, haya expuesto su deseo de que la futura Ley de Lenguas autonómica "no cree problemas donde no los hay", lo cierto es que la regulación normativa de la realidad trilingüe de la comunidad amenaza con causar graves discrepancias, pero más que nada entre los socios de la coalición de Gobierno, que no se logran poner de acuerdo ni siquiera en la forma de elaborar la ley.

Según diversas fuentes de ambas formaciones, y como ya señaló el propio Biel este martes, el punto de mayor confrontación es la denominación oficial que se recoja en la ley para los dialectos del catalán que se hablan en la zona más oriental de la comunidad junto al español. Mientras el PSOE prefiere una definición global de esas variedades dialectales del catalán, el PAR cree que se debería dejar que fuesen los ayuntamientos quienes decidiesen cómo llamar a la lengua en cada zona.

La fórmula que propugnan los aragonesistas podría dar pie a la oficialización de denominaciones como fragatí, tamarità o maellà (fragatino, tamaritano o maellano) o incluso al término chapurreau, muy utilizado por los propios catalanohablantes de las comarcas orientales para llamar a su lengua habitual. Desde las filas socialistas se considera que el uso oficializado de esa terminología carece de fundamento linguístico y, además, quedaría expuesto a la variación por voluntad política de cada corporación municipal.

Aunque el borrador del anteproyecto, elaborado por la consejería de Educación, acaba de ser remitido a los Servicios Jurídicos de la DGA, el PAR ha lanzado a su socio la idea de que la ley sea presentada por una iniciativa legislativa del grupo parlamentario socialista, lo que habilitaría su voto en contra. Pero el PSOE entiende que la elaboración de la norma por parte del Ejecutivo forma parte del núcleo irrenunciable del pacto de coalición. Pero en ese caso, si no se atienden sus reclamaciones, el PAR se vería en una posición complicada a la hora de ratificar la ley en el Parlamento.

¿Te ha interesado la noticia?(76 %)No(24 %)

11 Comentarios
  • 1 Roger 12/07/08 18:27

    Por favor... no seais ridiculos. La lengua según la RAE y cualquier filologo es catalán, com el mexicano es castellano. Les pese a los mexicanos o a los aragoneses. Si les duele que se habla catalan en su comunidad no se asusten, la Franja de Aragón estubo bien unida a Catalunya hasta el 1822 i al bisbado de Lleida hasta el 1956, o sea que tiene su explicación histórica. Pero eso si, vosotros no reconozcais que Aragón tambien habla catalán, porque eso es como someterse a una humillación, demasiado orgullo para aceptarlo, ¿verdad?

  • 2 digestas 10/07/08 19:42

    Plataforma NHC No Hablamos Catalán Creo que el PSOE aragonés, pese a que su presidente hable catalán por ahí, se equivoca si no atiende las demandas de la mayoría de los aragoneses. En Aragón hablamos castellano, aragonés y, en algunas poblaciones, una mezcal de la fabla con vocabulario catalán o valenciano. Por tanto el catalán no se habla en Aragón

  • 3 Pablo 10/07/08 17:26

    Ayer en la entrada a la Torre del Agua estábamos junto a un grupo de personas que no hablaban en Castellano, pero que tampoco me parecía que hablaban en Catalán. Entable una charleta con ellos y me dijeron que eran de Fabara. Era gente de mediana edad, y en ningún momento dijeron que ellos hablaran catalán, es más nos dijeron varias diferencias entre su lengua y el catalán oficial.

  • 4 Francisco 10/07/08 16:57

    Está claro que en esas zonas no se habla catalán, sino variantes propias de zonas de contacto. Si ahora toca oficializarlas, lo propio es que adopten sus propios nombres, dado que si alguien quisiese aprender el habla propia de la zona no debería aprender el catalán normativo de catalunya, sino la variedad dialectal propia de graus, fraga, benabarre o mequinenza. En ninguno de estos casos su habla encaja con la de los manuales de catalán. Así que si el rodillo del catalanazismo quiere uniformarlo todo, estará sometiendo a la misma opresión de la que el politiqueo catalán tanto se queja y por la que tanto lloriquea. Más libertad y menos dictadura. Libertad lingüística.

  • 5 Montaraz 10/07/08 14:42

    A la historia y la vida le han dado tantas vueltas que uno ya no sabe ni de donde es, ni de donde viene, ni que lengua habla, ni tan siquiera el color de su bandera, y a estas alturas la verdad es que me empieza a importar un carajo... nuca en toda la historia los Aragoneses estuvimos tan separados y divididos como lo estamos ahora, lo avisamos hace mucho tiempo a tras , pero nadie quiso escuchar, desde el exilio os digo, tenéis lo que os merecéis, de eso no os quepa duda.

  • 6 Cristina Martinez 10/07/08 14:41

    Estoy de acuerdo con lo de "primeros los filólogos y después los politicos". No se puede comenzar nada sin una base, si queremos estandarizar un lenguaje y hacerlo nuestro antes hay que pensar todo bien y no comenzar por el final que es el nombre de la lengua.

  • 7 Lorenzo 10/07/08 14:13

    Si el PSOE aragonés persiste en su posición procatalanista los aragoneses tendremos que duplicar nuestro esfuerzo aragonesista. Lo propio de Aragón es el aragonés, (lengua en la que se escribieron nuestros Fueros) y el español, no el catalán.

  • 8 Adela Laborda 10/07/08 11:29

    ¿porque no se dejan ustedes de tontadas y dicen por fin que estamos en España y que aqui se habla español? Si usted en su casa quiere hablar el Hispacatamallorgalleandaextremarag, esta en su derecho pero dejense de despistar y trabajen un poco mas en las cosas importantes. De verdad son unos cansinos, se nos estan riendo, juegan con nosotros(los ciudadanos) y como no tiene ninguna idea que merezca la pena para nuestro bien se dedican a despistarnos y que no le veamos el plumero. Mas trabajo y menos chorradas señores politiquillos.

  • 9 Rober 10/07/08 10:34

    Estoy deacuerdo con Joan, que cada zona determine su nombre con lo que ello implica en normativas. Si se oficializa el Catalan tal como esta normalizado en Cataluña seria falsear la realidad. Lo complicado de esto es como conseguir mantener las normas de cada zona e impartirla en colegios. Por eso es más facil hacer lo del Psoe , una norma para todos y ya esta, y esta no es la solución. De todas maneras, si tanto problema da que oficialicen el Aragones de momento y ya se hara luego con los otros, que realmente el que corre peligro es el Aragones.

  • 10 Joan López Salas 10/07/08 09:08

    Sí que es verdad que hay variedades de la zona oriental que se asemejan más al aragonés estándar antiguo que a lo que conocemos hoy como catalán. No podemos definir a todo ese cojunto como catalán en cuanto la mayoría de sus hablantes no lo definen como tal y no hacen uso la lengua estándar catalana para comunicarse entre ellos. No es igual la variante de La Litera con la de Mequinenza. Uno es más arcaizante y utiliza más vocabulario propio aragonés que el otro, asemejado más a la variante de catalán leridano. Incluso los hablantes del Matarranya no se identifican con los de Fraga. Primero hay que sentar a los filólogos y luego a los Alcaldes, y que entre ellos decidan si quieren una estandarización de su lengua, y en caso afirmativo qué modelo tomar.

Ver mas comentarios
Tu opinión nos interesa Tu opinión nos interesa






Ahora En portada

De compras

Cargando... Cargando...

© HERALDO DE ARAGON

Teléfono 976 765 000 / · Pº. Independencia, 29, 50001 Zaragoza - CIF: A50001973

Inscrita en el Registro Mercantil de Zaragoza, con fecha 25-Junio-1909, Tomo 7 del Libro de Sociedades, Folio 435, Hoja 570, Inscripción 1ª

Queda prohibida toda reproducción sin permiso escrito de la empresa a los efectos del artículo 32.1, párrafo segundo, de la Ley de Propiedad Intelectual

Comercialización de publicidad

Sitio comercializado por metha para publicidad regional

Sitio comercializado por cmvocento para publicidad nacional