​“La gente se limita demasiado en la vida. Con amor, nada es imposible”

El escritor de origen franco-español Romain Puértolas publica su segunda novela.

Romain Puértolas.
Romain Puértolas.
P. Z.

Romain Puértolas (Montpellier, 1975) emociona y divierte partes iguales con sus relatos, forjados a base de experiencia, amor y trabajo. Con su segunda novela recién publicada, el escritor de origen franco-español prosigue su firme camino literario. 


'La niña que se tragó una nube tan grande como la torre Eiffel', ¿por qué un título tan breve para su segunda novela?

(Risas). El título de mi primera novela ya era kilométrico: 'El increíble viaje del faquir que se quedó atrapado en un armario de Ikea'. Cuando una persona lee la portada ya tiene que saber qué historia o qué fantasía va a encontrar, y así la llevo a mi mundo. Es como en la literatura la Edad Media o la clásica, en las que había títulos de obras así de largos; o como los capítulos de los libros de Julio Verne, que con solo ver el título casi no hacía falta leer el capítulo entero; lo mismo pasa en el Quijote.


¿De qué trata?

Trata sobre todo de amor. De que todo es posible con amor. Que en la vida nada es imposible. La gente se limita demasiado, se dice que tal o tal cosa es imposible. Siempre que he querido una cosa la he conseguido porque he trabajado mucho y porque he intentado realizarla por todos los medio. Y de eso va esta novela, de la superación de uno mismo en busca de felicidad. En esta novela cuento la historia de una madre, una cartera parisina que ha adoptado una niña marroquí y el día en que va a buscarla. Tiene que ir de París a Marrakech pero la erupción de un volcán islandés hace que los aviones no puedan despegar. No hay trenes y tampoco puede ir en coche. Le ha prometido a la niña que esa noche estaría en Marruecos para recogerla y llevársela a París. Debe cumplir su promesa y lo va a hacer de una manera muy inesperada.


Muchos grandes escritores han tenido varios oficios antes de dedicarse por completo a la literatura. ¿Su múltiples trabajos, le han ayudado a la hora de crear sus novelas?

Al igual que otros escritores, tal vez tenga una inquietud de vida que hace que sea consciente de que solo tenemos una vida, y que hay que hacer lo máximo y pasárselo lo mejor posible. De pequeño, yo no quería ser astronauta o bombero... quería ser astronauta, bombero, panadero, periodista, geógrafo... todo. No lo he conseguido pero algo he hecho. Cada profesión me ha dado una experiencia en mi vida y también en mis historias. Puedo escribir cosas variadas porque he sido policía Dj, profesor de idiomas, he trabajado en la aviación... y cada cosa que he hecho me ayuda a la hora de escribir.


¿Y qué autores le han influido?

Umberto Eco, Boris Vian, Eduardo Mendoza, David Saffier, Sartre... muchos. Y de estilos muy variados.


Su apellido suena muy oscense...

Mi abuelo era de Huesca y todos los Puértolas que he conocido son de allí. También sé que hay un río, un pueblo y una montaña que se llaman así. Cuando vengo por aquí es como estar un poquito en casa.


Habitualmente reside en Málaga pero... ¿visita Huesca con frecuencia?

No he ido nunca a Huesca. Lo más cerca que he estado de allí es Zaragoza. Mi abuelo se marcho con cuatro años y vivió toda su vida en Francia. Muchos de mis familiares emigraron antes de la Guerra Civil. No mantengo vínculos pero me gustaría ir por curiosidad.


¿En que fase se encuentra la adaptación cinematográfica de su primer libro?

Seguimos con el proyecto que saldrá en 2017. La directora es Marjane Satrapi, la directora de 'Persépolis', pero esta vez no va a dirigir un filme de animación. Ya tenemos al actor que interpretará al faquir, que es una estrella de Bollywood. El guión está hecho y traducido al inglés. La intención es comenzar el rodaje el año que viene.


¿Usted también participa en el guión?

Sí, lo he coescrito y, ya que estamos, a lo mejor aparezco en la película.


¿También tiene dotes de actor?

Ninguna. Pero me atrevo. Tengo mucho morro, eso es lo que tengo (risas).


¿Y dónde transcurrirá el rodaje de 'El increíble viaje del faquir que se quedó atrapado en un armario de Ikea'?

En París, Roma... en casi todos los sitios donde transcurre la novela, a excepción de Libia, que por razones obvias, tal vez se sustituya por Marruecos. También es probable que los interiores se rueden en Berlín, y puede que una pequeña escena en el aeropuerto de Barcelona. No sé si será allí o lo recrearemos.


Además de su proyecto cinematográfico, ¿tiene prevista una nueva novela?

Sí, ya está escrita. Se publicará el 30 de septiembre y solo tiene tres palabras. ¡He roto la maldición! Se llamará 'Reviva el Emperador'. Es la traducción literal del francés, que a lo mejor en español cambia.


¿Y cuál es su argumento?

Esta vez descongelo a Napoleón. Y se va a la guerra contra los yihadistas para erradicar este gran problema que tenemos ahora.