Hay una palabra para describir lo que sientes

Quizás cuando no se sabe qué decir sea, sencillamente, porque no se conoce la palabra exacta.

Mamihlapinatapai es una palabra proveniente del yagán para la que no existe traducción.
Mamihlapinatapai es una palabra proveniente del yagán para la que no existe traducción.

Los yaganes, indígenas nómadas del archipiélago fueguino próximo a Chile y Argentina, tienen una palabra para referirse a esa mirada entre dos personas que esperan que sea la otra quien tome la iniciativa de algo que los dos quieren que pase: mamihlapinatapai.


La siguiente lista contiene nueve palabras que expresan situaciones y sentimientos con los que todo el mundo puede identificarse fácilmente. Una pequeña lista para ayudar a que, quien se vea envuelto en un momento como cualquiera de estos pueda, al menos, ponerle un nombre.


 


Poner el alma en todo lo que haces se simplifica en griego con el término 'meraki'. 'Litost', del checo, hace referencia a la autocompasión en un momento de inestabilidad; 'Hyggelig' es sentirse a gusto en un lugar que resulta acogedor, en el que no se necesita nada más que lo que ya hay; 'Komorebi' es una palabra japonesa para hablar del efecto que producen los rayos del sol al brillar entre los árboles. Del alemán proviene una palabra algo menos poética: 'Backpfeifengesicht', que literalmente significa "un rostro que se ha ganado un puñetazo".


La belleza del lenguaje reside en su riqueza y en su variedad. En muchas ocasiones pueden faltar las palabras para expresar un sentimiento o definir una situación pero, tal vez, el único problema sea que la palabra no se conoce todavía. Si al buscar, no se encuentra nada, es posible que haya que cambiar de lengua porque para lo que el castellano no tiene nombre, quizá lo tenga el finlandés, el turco, el swahili o el japonés.



Comentarios
Debes estar registrado para poder visualizar los comentarios Regístrate gratis Iniciar sesión