Anuncios clasificados

RSS Síguenos en Twitter Síguenos en Facebook Síguenos en Google+ En tu móvil En tu email Web del suscriptor

Miércoles, 23 de abril de 2014

Últimas noticias de Aragón, Zaragoza, Huesca y Teruel del periódico digital Heraldo.es Últimas noticias de Aragón, Zaragoza, Huesca y Teruel del periódico digital Heraldo.es

Buscador de contenidos de Heraldo.es
Teruel

Teatro en inglés en el colegio Las Anejas para reivindicar el bilingüismo

M. A. M. Teruel| 25/01/2013 a las 06:00     10 Comentarios

Conseguir una buena calidad en el uso del inglés es el principal objetivo del colegio Las Anejas al poner en escena ‘El Cascanueces’.

  • Twittear
  • Recomendar
  • Tuenti
  • Menéame
  • Compartir
Veintiocho alumnos del colegio Las Anejas de Teruel representarán en inglés el próximo día 31 ‘El Cascanueces’, de Tchaikovsky, para reivindicar la importancia del bilingüismo en las aulas. La cita es a las 17.30 en el salón de actos del campus universitario y, además del público en general, a ella han sido invitados, siquiera simbólicamente, el ministro de Educación, José Ignacio Wert, y la consejera del ramo en el Gobierno aragonés, Dolores Serrat.

Los chavales, de entre 6 y 12 años de edad, actuarán bajo la dirección de un profesor londinense, David Alexander Armes, el nativo inglés contratado por el colegio para perfeccionar la pronunciación en lengua extranjera de todos los alumnos. Este profesor se ha convertido en el alma del proyecto teatral.

Conseguir una buena calidad en el uso del inglés es el principal objetivo del colegio Las Anejas al poner en escena ‘El Cascanueces’ o, lo que es lo mismo, ‘The Nutcracker’.

Pero detrás de esta iniciativa está también el deseo de profesores, padres y alumnos, de formar en Teruel una cantera de futuros artistas escénicos en inglés. Todos ellos tienen muy en cuenta las aspiraciones de la ciudad para hacerse un hueco en programas internacionales científicos y culturales, como el ‘Place’, una plataforma europea que persigue integrar a la ciudadanía en las actividades de comunicaciones de museos y centros de investigación.

“El dominio de los idiomas es un vehículo indispensable para el enriquecimiento personal y también para el crecimiento del territorio”, explican los padres de los alumnos de Las Anejas en un comunicado. En la nota se apuesta por un mayor apoyo de la Administración al bilingüismo en los colegios aragoneses, entendido este como una herramienta fundamental para los alumnos en su futuro profesional.

¿Te ha interesado la noticia?(54 %)No(46 %)

10 Comentarios
  • #10 Basajaún 26/01/13 16:48

    La anglofilia enfermiza es un síntoma de complejo de inferioridad. En EE UU dentro de 30 años se hablará más español que inglés, pero los catetitos españoles no sabrán explotar dicho potencial.

  • #9 Conato 26/01/13 15:16

    Enhorabuena a los organizadores. Tengo claro que para el futro de nuestro país hay pocas cosas más eficientes que lograr el mayor nivel posible de bilinguismo entre nuestros jóvenes. Para José: es alucinante la fijación que tenéis algunos con el tema catalán. Bueno, me imagino que si hubieses nacido en Reus serías un idependentista reclacitrante. Ya te invitaré a una calçotada para que veas que no son todos tan malos-malisimos.Saludos!

  • #8 José S. 26/01/13 14:01

    Para 'P'. Gracias por su amble comentario. Decirle que he estado siguiendo my de cerca el asunto sobre el que usted llama la atención. Estoy de acuerdo con usted en lamentar la actitud de las autoridades competentes regionales en materia de educación. La señora Thatcher dijo en una ocasión que si uno ha tenido siempre el mismo verdulero y le va bien ¿por qué cambiar? Lo mismo sucede con el sitema de educación bilingüe al que usted hace referencia. Mucho me temo que la política educativa de los goiernos central y regional viene marcada por las mismas 'medidas de austeridad' que envuelven al resto de la sociedad espoañola en estos momentos. Aunque, por supuesto, no estemos de acuerdo con ellas. Como digo me parece muy triste que los gobiernos se carguen de una forma tan simple una forma de ensenanza que funciona. De otro lado, deseo que tanto niños y adultos disfruten de la representación teatral a que hace referencia esta noticia. Saludos.

  • #7 p 26/01/13 11:36

    Deseo que os salga muy bien la representación. Espero que vayan los dos cargos políticos a veros actuar y reflexionen un poco lo que hacen aunque si no hay comilona estos no van a ningún sitio. Para José, yo creo que no deberías estar muy tranquilo puesto que si no estás informado te informo que lo que quieren es quitarnos un modelo educativo bilingüe que funciona para ponernos “algo” que bajaría nuestro nivel de inglés y de las demás asignaturas. Desde el Hilarión Gimeno mucha suerte y que salga muy bien la obra. Todos juntos unidos podemos.

  • #6 José S. 25/01/13 17:09

    Don Miguel Ángel, no se preocupe que yo no me preocupo, sólo opino. Como decía en mis otros dos comentarios el idioma inglés es de suma importancia-- y también estoy de acuerdo con usted en que este mundo del internet y los aviones supersónicos nos unen a todos más por lo que no entiendo los separatismos nacionales... Volviendo al asunto, sólo digo que visto lo que veo y oído lo que oigo todos los días, nuestro idioma, en nuestro país, parece ser relegado a un segundo plano en muchas ocasiones. Nada más. Puestos a aconsejar, le recomiendo que se leea algunas de las entrevistas que le han echo al director general del Instituto Cervantes. Un muy cordial saludo. PD. Por cierto, la labor que llevan a cabo los colegios bilingües me parece extraordinaria.

  • #5 José S. 25/01/13 16:48

    Para 'Pequeño Mundo' Nadie dice de cerrar las puertas en nuestro país a todo lo que ayude al progreso nacional. Se trata simplemente de darle al idioma inglés la importancia que tiene como la lengua más internacional del planeta. Pero esto sin detrimento de la buena enseñanza del español. Tal que, por ejemplo, no se vean disparates como escribir 'Lleida' cuando lo que corresponde es 'Lérida', o como quien dice 'Mayami' en vez de 'Miami', o quien habla de 'efectivos' de la guardia civil en vez de decir 'agentes/miembros de la guardia civil', o hablar de compañías aéreas 'low-cost' en vez de 'bajo coste', o como la absurdez de no poner el signo de interrogación-- o de interjección-- al principio de las preguntas, o como comenzar una frase con minúscula, etc, etc. La buena y muy necesria enseñanza de la lengua inglesa a nuestros infantes y más mayores no tiene que ser en detrimento del buen conocimiento de la lengua española. Es la mejor manera de estar entre los diez mejores como decía áquel que no el 'top ten'. Espero que después de ver actuar a los niños nadie se vaya de 'shopping' sino de 'compras' ya que el 'look'-- o imagen-- que dan estas palabras en un texto español es absurdo-- perdón quería decir 'silly'. Buen día 'Pequeño Mundo'.

  • #4 Anabel 25/01/13 13:52

    En diciembre de 2012 se cumplieron 120 años de la representación del Cascanueces y en noviembre de este año 2013 se cumplen 120 años de la muerte de Tchaikovski. Tchaikovski puso música a la adaptación de Alejandro Dumas (padre) del cuento El cascanueces y el rey de los ratones. La representación de esta obra es un clásico navideño y su temática es perfecta para su puesta en escena teniendo como protagonistas a niños de 6º de Primaria. Levantar una obra en una lengua en la que se está estudiando es una magnífica forma de poner en práctica dicha lengua y, a la vez es una manera de acercarse al teatro. Imagino que los niños estarán ilusionadísimos. No es para menos. Mis mejores deseos para esa representación y mi felicitación a los organizadores.

  • #3 Litttle World 25/01/13 13:39

    Ya.... cuanta gente mira las peliculas en la television TDT en version original subtitulada?? Al ingles le cerramos las puertas, y dejamos de ser competitivos. y en cuanto a que nuestros niños no saben el español por culpa del ingles es demagogico. La culpa sera del metodo de enseñanza, menos nacionalismo señores, que el mundo cada dia es mas pekeño.

  • #2 Miguel Angel 25/01/13 12:15

    No se preocupe, don José, que los alumnos que tienen la suerte de estudiar en un colegio bilingüe de estas características no corren el riesgo de perder su lengua materna, más bien al contrario, su capacidad de comunicación se ampliarán en ambas lenguas. Representar una obra de teatro es una fantástica experiencia, enriquecedora per se. Si además se trabaja en una lengua que no es la materna, se convierte en una oportunidad excepcional para interiorizar la lengua extranjera, interiorizando su uso y convirtiéndola en un modo más de expresión. En cuanto a la invasión anglosajona que usted denuncia, le invito a que reflexione sobre como el estadounidense medio, asiste al inexorable avance de la cultura hispana. En el mundo globalizado que nos ha tocado vivir, el mestizaje de culturas es una consecuencia que no solo debemos aceptar, sino promover para enriquecernos con las experiencias de otros pueblos. Le invito a que visite la web de la Plataforma British Aragón (http://savethebc.com/home/). Como podrá comprobar, nos importa y mucho que nuestros hijos e hijas sigan recibiendo una enseñanza bilingüe de calidad. Saludos cordiales y ánimo.

  • #1 José S. 25/01/13 08:38

    Es posible que tanto énfasis de pone en enseñar la lengua inglesa que al final nuestros niños no saben el español bien. De ahí los desaguisados que se ven en la redacción de algunas noticias periodísticas, por ejemplo, donde el idioma español o no se usa bien o se mezcla con el inglés innecesariamente. Y estos niños ¿hacen representaciones de obras teatrales en español? Dicho sea de paso, ¿por qué se ha elegido un autor ruso para ser representado en inglés en vez de representar una obra inglesa propiamente dicha? Y ojo, que me parece extraordinario que se enseñe inglés a los niños pero sin olvidarnos de nuestro idioma y su buen uso. De lo contrario la cultura anglosajona nos irá invadiendo más y más a la chita callando como con la celabración de las fiestas de Halloween que de español tienen menos que no sé qué. A todo esto, algunos catalanes bien poco se quejan de esta colonización por la puerta de atrás y en cambio todo lo español les corromope las tripas. En fin, que disfruten con 'El Cascanueces'. Saludos.

Tu opinión nos interesa Tu opinión nos interesa






Ahora En portada


Enlaces recomendados:
© HERALDO DE ARAGON

Teléfono 976 765 000 / - Pº. Independencia, 29, 50001 Zaragoza - CIF: A50001973

Inscrita en el Registro Mercantil de Zaragoza, con fecha 25-Junio-1909, Tomo 7 del Libro de Sociedades, Folio 435, Hoja 570, Inscripción 1ª

Queda prohibida toda reproducción sin permiso escrito de la empresa a los efectos del artículo 32.1, párrafo segundo, de la Ley de Propiedad Intelectual

Política de cookies


Grupo Heraldo
Comercialización de publicidad

Sitio comercializado por metha para publicidad regional

Sitio comercializado por cmvocento para publicidad nacional


Edición impresa

Versión en PDF

Portada de la edicióm impresa de Zaragoza