Una forma eficaz de probarse en otro idioma

Cada vez está más de moda hacer tándem, es decir, intercambio de conversaciones con personas de otros países.

La mejor manera de comprobar los conocimientos en una lengua extranjera es poner a prueba el nivel en situaciones auténticas. Cada día es más frecuente el intercambio de charlas en otros idiomas, como se realiza en el Centro Universitario de Lenguas Modernas de la Universidad de Zaragoza (CULM). “Hemos detectado que existe un problema general en expresión oral y escrita a la hora de alcanzar el nivel B1 que se exige en los grados universitarios, por lo que decidimos explorar las posibilidades que podíamos ofrecer a los estudiantes”, explica Julia Jiménez Carrera, su directora.

Además de los grupos reglados de conversación, en los que los estudiantes cuentan con la presencia y guía de un profesor del centro, han decidido aprovechar las relaciones establecidas con otras universidades europeas. “El primer grupo empezó hace ya cuatro años con varios alumnos alemanes y españoles. Conectan vía Skype –en directo a través de webcam- durante 90 minutos, y se reparten 45 minutos en cada idioma”, explica Jiménez.

Fue a raíz de esta experiencia piloto cuando decidieron poner en marcha la actividad con otros centros en otros países europeos. Este mismo varios alumnos han comenzado el intercambio virtual de tándem en alemán, inglés y francés con las universidades de Münster y Chemnitz (Alemania), Edimburgo (Escocia), Pau (Francia) y Aberystwyth (Gales, Reino Unido).

“Actualmente tenemos 50 estudiantes haciendo intercambio en inglés, 12 en alemán y en torno a 40 en francés”, añade la directora. Una actividad, asegura, muy positiva para perder la vergüenza y ganar en soltura. “Los que han probado están muy contentos y muchos han continuado con su relación al terminar la actividad. Son personas que comparten objetivos e inquietudes y eso se nota”, añade.

El centro, que actualmente imparte enseñanzas de diez idiomas a casi 4.000 alumnos, también está llevando a cabo experiencias con otros idiomas menos habituales como el ruso, en este caso con la universidad Perm. “En la primera ocasión tan solo salieron dos parejas”, explica Jiménez.

El tándem de las redes sociales

De forma paralela son muchos los estudiantes que buscan sus propios intercambios a través de anuncios en revistas o en tablones universitarios, y, sobre todo, a través de las redes sociales. Uno de los grupos más concurridos es el de ‘Tándem Zaragoza’, en Facebook, donde diariamente varios jóvenes buscan a otras personas para poner a prueba su nivel en otro idioma, mejorar la expresión o, simplemente, no olvidar lo aprendido.

Es el caso de Dennis Weber, alemán de nacimiento pero residente en España desde hace 14 años. “Se me están olvidando cosas por eso me gustaría quedar para hablar en alemán uno o varios días por semana”, explica. Recientemente se mudó a la capital aragonesa, lugar de nacimiento de su madre, y decidió probar suerte en el grupo de internet, aunque asegura que echa en falta una continuidad en los encuentros. “Hasta la fecha he hecho 9 tándem y, menos uno, con el resto de personas he quedado tan solo dos o tres veces”, explica.

En otros casos, la relación de tándem incluso se convierte en algo más, como le ocurrió a Veri Angelina, original de Austria, quien conoció a su actual pareja a través de un tándem. Actualmente los dos viven en Zaragoza. “Muchas veces realizas el intercambio por Facebook y hablas un rato en cada idioma, en ocasiones hay mucha diferencia de nivel y eso lo complica un poco”, bromea.

Todo tipo de idiomas

Marco Palmese, italiano de 29 años que trabaja como investigador de química –que asegura que también es una buena forma de conocer gente nueva en una ciudad diferente- o Louise Vade, francesa de 19 años que lleva en Zaragoza desde diciembre, han publicado anuncios en busca de gente interesada en practicar idiomas. “Vivo en un piso con otra chica francesa y no practicamos español por eso buscamos gente para hablar con ellos”, afirma. En su caso, esta misma semana ha quedado con dos grupos distintos para realizar un tándem francés-español.

Veronica Li, de origen chino y actualmente profesora de su lengua natal en Zaragoza, también ha recurrido a internet para mejorar su español. “Es un idioma muy complicado para los asiáticos pero sigo aprendiendo por mi cuenta. Además creo que es una buena forma de conocer la cultura y las costumbres de los aragoneses”, explica.

Comentarios
Debes estar registrado para poder visualizar los comentarios Regístrate gratis Iniciar sesión