Anuncios clasificados
Volver a Heraldo.es
Suscríbete Heraldo Premium Web del suscriptor

Ley de Lenguas de Aragón

Duran i Lleida: "¡Qué ridículo!¡Ahora hablo Lapao!

El portavoz de CIU responde así a la nueva ley de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias aprobada por el Parlamento de Aragón.

Efe. Barcelona Actualizada 09/05/2013 a las 17:34
85 Comentarios
El portavoz de CiU, Duran i LleidaEFE

El portavoz de CiU en el Congreso, Josep Antoni Duran i Lleida, ha afirmado este jueves que es "ridículo" denominar Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental (Lapao) al catalán hablado en la Franja, la zona limítrofe con Cataluña.

Duran, que es originario de Alcampell, una localidad de Huesca a pocos kilómetros de Cataluña, ha reaccionado así ante la nueva ley de lenguas aprobada este jueves por el pleno del Parlamento de Aragón.

En Twitter, el líder de Unió ha afirmado: "¡Qué ridículo! ¡Ahora hablo Lapao! De la noche al día todos los catalanes pueden añadir en su currículum una nueva lengua: el Lapao".

El Parlamento de Aragón ha aprobado la ley de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias, una propuesta del gobierno aragonés (PP) que, entre otros aspectos, establece que el catalán hablado en la zona limítrofe con Cataluña pasará a llamarse Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental (Lapao).


  • Manuel16/05/13 00:00
    Yo viví en Albelda unos años. En aquella época a nadie se le ocurria decir que hablaban catalán, ni castellano. Todos eran conscientes que hablaban otra cosas, con elementos de ambas lenguas, naturalmente, como sucede en todas las zonas limítrofes. Es un fenómeno natural. No existía la polémica. Sólo el respeto. A veces en broma se decía que era un castellano mal hablado o un catalá mal hablado. Pero siempre desde la simpatía y el respeto por algo autóctono que engrandece a los pueblos y la cultura de un territorio. Les voy a poner una frase que se utiliza en algún pueblo cercano a la frontera catalana y juzguen ustedes mismos de que lengua se trata: "has iu en t'alto?" Catalán: "has anat cap amunt?", Castellano: "has ido hacia arriba"?. Sobran las palabras.
  • moncayo11/05/13 00:00
    duran lo ridículo no es lo que dices que hablas lo verdaderamente ridículo es leer y oir lo que dices la mayoría de las veces porque si tuvieras un poco de vergüenza y dignidad lo que tendrías de hacer es dejar la política
  • jarto10/05/13 00:00
    Bien lo sabe el chico de alcampell este, claro que el habla catalan, como que lo aprendio cuando se fue de su pueblo. Ahora, que lo que hablan en su pueblo es catalan...................... pues va aser que no.Aunque se le parezca . Y gentes como el, esten empeñados en normalizarlo al catalan academico.
  • I ara que?10/05/13 00:00
    Queridos aragoneses, me he asomado a estas paginas para ver como se respiraba esta cuestión en periódicos que no fuesen catalanes. Y me he encontrado con comentarios y tomas de postura similares. Porque el problema no reside ni en los aragoneses ni en los catalanes, sino en aquellos individuos que quieren enfrentar a la gente para sacar réditos políticos, sin importarles las consecuencias. Es la clase de individuos que Jose Mota retrata magistralmente en su personaje "la vieja del visillo". Siento que esto ocurra así, porque vista la experiencia histórica, la manipulación de los sentimientos de las personas conduce a enconamientos y callejones sin salida. Por cierto, para el no quiere comprar mas cava "catalufo", yo si seguire comprando Somontano. Es un buen vino.
  • Fuentero10/05/13 00:00
    El LAPAO es igual de ridículo que el reino Catalano_aragonés y la nación de Cataluña tiene la misma validez que la autodeterminación de Mordor. 
  • Stop/Suicide10/05/13 00:00
    Hace falta ser bien inutil, empezar a hacer boicots entre aragoneses y catalanes, cuando las respectivas economias estan tan interrelacionadas. En fin, la palabra suicidio tambien ahora es aplicable a los pueblos.
  • LAPAO SI10/05/13 00:00
    Pensaba que este aragonés hablaba español, pero......
  • rafa10/05/13 00:00
    Yo no hablo español, hablo castellano.
  • Enrique J.10/05/13 00:00
    Pues yo he estado mirando la Ley y no he visto POR NINGÚN LADO que ahora  vayamos a usar acrónimos para referirnos a los dialectos de la Franja. Lo de el LAPAO es mentira, un bulo que ha partido desde el nacionalismo catalán amplificado por La Vanguardia y El Periódico y del que se han echo eco los demás medios sin constrastar siquiera mínimamente la noticia.  Alucinante toda esta historia, cualquier día alguno se inventará que nos comemos a los catalanes y saldrá en letras mayúsculas hasta en El País. 
  • JC10/05/13 00:00
    En cada valle del pirineo se habla una lengua diferente, igual que en cada valle del pais vasco se hablaba un idioma diferente hasta que lo uniformizaron los nacionalistas para poder enseñarselo en la escuela a gente que nunca habia hablado ninguna de las variantes del vasco.  Igual que en el valle de Aran se habla Aranes y no catalan, en Aragon no se habla catalan. Estos nacionalistas no van a conseguir uniformizarnos ni colonizarnos. 
Ver más comentarios


Pie
Enlaces recomendados

© HERALDO DE ARAGON EDITORA, S.L.U.
Teléfono 976 765 000 / - Pº. Independencia, 29, 50001 Zaragoza - CIF: B-99078099 - CIF: B99288763 - Inscrita en el Registro Mercantil de Zaragoza al Tomo 3796, Libro 0, Folio 177, Sección 8, Hoja Z-50564
Queda prohibida toda reproducción sin permiso escrito de la empresa a los efectos del artículo 32.1, párrafo segundo, de la Ley de Propiedad Intelectual

Grupo Henneo